Exposing Bulgarian Myths and Lies

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Carlin
    replied
    M. Meško, Pecheneg Groups in the Balkans (ca. 1053-1091) according to the Byzantine Sources. In: The Steppe Lands and the World Beyond Them. Studies in Honor of Victor Spinei on his 70th Birthday, edited by Florin Curta and Bogdan-Petru Maleon. Iaşi 2013, p. 179-205

    URL:


    Page 182 of the article above:
    - According to Scylitzes' account the names of major Pecheneg leaders were as follows: Soultzou, Selte, Karaman, Kataleim ("probably chiefs of four different Pecheneg tribes").
    - Selte settled with his tribe the environs of Lovitzos (present-day Lovech in Bulgaria) on the Osmos/Osam River. The environs of Lovech had been occupied/settled since 1048/1049.
    - Other Pechenegs established their camps in the region close to former Bulgarian capitals at Pliska and Preslav.

    Page 183:
    - The Pechenegs reached a 30-year peace with the exhausted and dispirited "Byzantines", according to which the Pechenegs were allowed to occupy Paradounavon (or Paristrion) as allies under the loose control of the Byzantine administration in the Constantinople.

    Page 185:
    - In the author's opinion, "as many as 7 Pecheneg tribes, if not more, may have been left in Walachia and southern Moldavia".

    Page 186:
    - Scylitzes apparently mentions "800,000 Pechenegs entering Paristrion in 1046/1047".

    Page 190:
    - After 1074... PARISTRION BECAME AN INDEPENDENT TERRITORY, KNOWN SIMPLY AS "PATZINAKIA".
    - The "Byzantines" seem to have been ready to recognize tacitly the existence of an independent Paristrion, in order to deal with more pressing problems.

    Page 192:
    - Around/after 1078: "Unexpected arrival of more nomad settlers into Paristrion..."

    Page 195:
    - In the spring of 1087 Salomon and his small retinue of warriors joined Tzelgu and his Pechenegs in an all-out attack on the "Byzantine" Balkans.

    Page 197:
    - There were probably other areas of settlement, such as that of Selte in the envions of Lovech and river Osam, probably around Dristra (= Silistra), as well as in northern Dobrudja.

    Page 203:
    - The Pechenegs raided deeply into "Byzantine" territories... The Pecheneg flood seemed unstoppable and nomads roamed freely in Thrace and in Macedonia.

    Page 205:
    - The author asserts that the unprecedented Pecheneg invasion of "Byzantine" Thrace and Macedonia in 1088-1091 was in fact a migratory movement of the desperate Pechenegs in the Balkans fleeing the Cumans.
    - The Pecheneg groups in the Balkans were most likely destroyed one by one by the advancing Cumans, according to the author, with Pechenegs being up getting sold into slavery, while others were recruited by the "Byzantine" army.


    This was the area/theme of Paristrion:


    "Paristrion (Greek: Παρίστριον, lit. 'beside the Ister'), or Paradounabon/Paradounabis (αραδούναβον / Παραδούναβις), which is preferred in official documents, was a Byzantine province covering the southern bank of the Lower Danube (Moesia Inferior) in the 11th and 12th centuries."

    Leave a comment:


  • Carlin
    replied
    On the "territory" which broke away from 'Byzantine'/Roman government rule, the state of the Asenids was formed, in approx. 1185/1186 AD. The "Vlachs" from the area between Haemus mountain range (Balkan/Stara Planina) and the Danube, appeared in the foreground on the political scene, from whose ranks were the founders of the empire in Trnovo.

    For the Latin sources of that time, a new state of "Bulgarians and Vlachs", or only "Vlachs" was formed, hence the name Bulgaria et Vlachia or Vlachia (Blaquie) and from there in some Latin authors "land of Vlachs" (terra Blachorum); in the area of "Bulgarian Forest" (silva Bulgariae), "Bulgarian region" (regiones Bulgariae), and "Bulgarian desert" (desertum Bulgariae), and that "at the end of the deserted lands is the city of Sredets, the beginning of Romania" (In fine deserti est civitas Stralis, caput Romanie...). From this it is understandable that these lands were inhabited by Blachi during the XII-XIII centuries.

    In one part of the vast land between Haemus mons and Ripaei montes or the Carpathians, Gervase of Tilbury mentions at the beginning of the 13th century, more precisely in 1211, the "land of the Vlachs" (terra Blacti), which he placed between "Ravno and Nish" (vicus Ravana et vicus Nifa). Vicus Ravana, a place mentioned in other Latin sources as civitas or oppidum Rabinel/Rabnel, is the medieval town of Ravno, near today's Ćuprija on Morava, and vicus Nifa is a corrupted form of Nissa, derived from the ancient name Naissus. "Vlachs" from these regions appear to have migrated (south-to-north movements) in rather substantial numbers.

    Leave a comment:


  • Carlin
    replied
    Robert de Clari calls Ioannitsa 14 times "Jehans/Johanis le Blakis" and also either "Johanis li roi de Blaquie" or "roi de Blaquie et Bougrie", never just "roi de Bougrie".

    He is surrounded by the "haus (haute) hommes de Blakis" = "grand men of Vlachia".
    Last edited by Carlin; 10-11-2021, 12:49 PM.

    Leave a comment:


  • Momce Makedonce
    replied
    Originally posted by Liberator of Makedonija View Post
    Bulgarians just respond claiming the only words she did not understand were the "Serbian" ones
    Yeah pretty much, broken records on repeat. Their obsession is on another level!

    Here is the same girl attempting to translate Serbian phrases:

    Third video in our language series comparing the Bulgarian language to other European ones.


    At least she seems like a decent Bulgarian, honest about how much she can understand of both Macedonian and Serbian.
    Last edited by Momce Makedonce; 10-08-2021, 04:49 AM.

    Leave a comment:


  • Liberator of Makedonija
    replied
    Originally posted by Momce Makedonce View Post
    Found this video quite interesting, so apparently the languages are not quite as "same" as the Bulgarians seem to like to parrot.. what a shock

    Bulgarian girl listening to Macedonian and attempting to translate.

    https://www.youtube.com/watch?v=oFpQSoZT0KA
    Bulgarians just respond claiming the only words she did not understand were the "Serbian" ones

    Leave a comment:


  • Momce Makedonce
    replied
    Found this video quite interesting, so apparently the languages are not quite as "same" as the Bulgarians seem to like to parrot.. what a shock

    Bulgarian girl listening to Macedonian and attempting to translate.

    We've done the Bulgarian and Russian language, now lets give Bulgarian and Macedonian a try! How similar are the two. Lets find out!

    Leave a comment:


  • Carlin
    replied
    Before the Balkan Wars, Maxim Gorky declared: "Only the prophets can know whether Bulgaria will annex Macedonia or Macedonia will annex Bulgaria."

    A. Savinsky, a former Russian plenipotentiary, notes in his memoir: "The Macedonians are a lively, mobile tribe, much more energetic and vital than the Bulgarians, and have always dominated them."

    Konstantin Kondov (1866-1929) noted that the Macedonians made up half of the population in Sofia. Frenchman Lιon Lamouche (1860-1945) noted that the rapid population growth in Sofia was due to the Macedonians.

    Leave a comment:


  • Carlin
    replied
    URL:


    1903 British colonial press in Australia report on Boris Sarafoff:

    "...announcing that he was for an independent Macedonia on the lines of Bulgaria & Servia... Bulgaria scenting danger caused Sarafoff to be arrested on a flimsy charge of murder..."

    Leave a comment:


  • Carlin
    replied
    "Do not forget, that the Macedonians are the true Slavic Irishmen, in whom the national consciousness is very strong and who are born as warriors. Make them legal citizens of your country"

    -- Bulgarian prime minister Aleksandar Stamboliski for a Belgrade newspaper 1922

    Leave a comment:


  • Risto the Great
    replied
    What an interesting man.

    Leave a comment:


  • Carlin
    replied
    A 1889 US press report about Hungarian hero Lajos Kossuth clearly distinguishes Macedonians from Bulgarians and Serbs

    Evening Star, Washington DC, US , September 13, 1889, Page 5.

    URL:


    "It is putting it very mildly to say that the suggestion has created intense excitement among the Slav peoples of the Balkan states, who are incensed at the idea of expulsion of the man who of all others is the most idolized by Servians, Bulgarians, Hungarians, Macedonians and Roumanians alike, and the mention of whose name in any part of Austria excites feelings of reverence. Although Kossuth became most conspicuous as the unselfish champion of the Magyar, he himself is of Slav extraction, and a staunch adherent to Slav traditions."
    Last edited by Carlin; 06-20-2021, 12:28 PM.

    Leave a comment:


  • Carlin
    replied
    Ако во 1941 година немало Македонци, зошто бугарската полиција ги пцуела „мајката македонска“ и „мајката српска“?!

    Некои државни службеници, пред сθ полицајци, во своето грубо однесување достигнале до таму што ги пцуеле месните граѓани со „мајката македонска“ и „мајката српска“. Или – „Забранувам безусловно заедничко живеење, општење и дружење со лица што не се Бугари, а особено со жени“.

    Ова се само главни извадоци од втората наредба на директорот на Скопската област, Антон Козаров до административните органи во Областа од 18 јуни 1941 година, што значи само два месеци по првата негова наредба од 16 април, по окупацијата на Вардарска Македонија од страна на бугарската армија.

    Наредбата е содржана во трудот „Одбрани текстови за историјата на македонскиот народ“ на Љубен Лапе, што е објавен во 1975 година, а сега е составен дел од трудот „Државно-правна историја на Македонија-Извори“ на проф.д-р Билјана Поповска од Правниот факултет на Универзитетот „Св.Кирил и Методиј“ во Скопје.

    Full article here:

    Leave a comment:


  • Carlin
    replied
    ШТО НЕ Е ЈАСНО? ИСТОРИСКИ ФАКТИ: ЗОШТО СВЕТИ КИРИЛ И МЕТОДИЈ НЕ МОЖАТ ДА БИДАТ БУГАРИ?

    ГОСТИН: ПРОФ. Д-Р МИТКО ПАНОВ - ИНСТИТУТ ЗА НАЦИОНАЛНА ИСТОРИЈА

    Guest: Prof Dr Mitko Panov

    URL:
    Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube.

    Leave a comment:


  • Soldier of Macedon
    replied
    Originally posted by Spirit View Post
    They explained to me that in the far eastern parts of Macedonia closest to the Bulgarian border the Macedonians speak with a heavy Bulgarian inflection.
    I wouldn't refer to it as a "Bulgarian" inflection. Some features common to both eastern Macedonia and Bulgaria exist because of the dialect continuum in the Balkans. The Macedonian literary language is based on the western dialects so it can take a little effort to adjust when communicating with speakers of eastern dialects. This isn't unusual, for example, the native dialect of Zagreb bears more affinity with Slovenian than it does with standard Croatian.

    Leave a comment:


  • Spirit
    replied
    Originally posted by Momce Makedonce View Post
    Found this video on Youtube quite interesting, a native Bulgarian speaker trying to understand various Macedonian phrases. She doesn't do too well, even though the Bulgarians claim both languages to be identical!

    Admittedly not sure where this girl is from in Bulgaria, as that could obviously make a difference with how similar her dialect is to Macedonian.

    I haven't ever come across any Bulgarians so have never been put in a situation where I have to try and understand them, from the little I have been exposed to it can understand bits and pieces. Definitely not the same though and I think it would be difficult to hold a conversation and properly interact.

    Have a watch of the video here.
    https://www.youtube.com/watch?v=oFpQSoZT0KA
    When I was in Macedonia in 2012 my cousins took me to Dorjan. I went for a walk by myself and came across a takeaway shop selling roast chickens. The owner started to speak to me and I had real difficulty in understanding him, I could grasp a couple of the sentences he was saying but it was basically incomprehensible to me to the point he gave up speaking to me. When I got back to where my cousins were I told them what had transpired. They explained to me that in the far eastern parts of Macedonia closest to the Bulgarian border the Macedonians speak with a heavy Bulgarian inflection.
    Likewise with Serbian, I can get some of the meaning but it has to be spoken really slowly to me for me to get the gist of it.

    Leave a comment:

Working...
X