I am impressed are our southern neighbors impressed?
It doesn't matter if they are or aren't Daskale. I think they should be more worried on why they were lied to about many things about their most recent past. One fact being that they had a Albanian speaking president who could speak romaika. This should throw up alot of red flags with those counterfeit hellenes.
As for the Bulgarians who still deny Macedonians their right to anything I just have one question to ask you,,, where did you learn your language and where did you adopt it?
As for the Bulgarians who still deny Macedonians their right to anything I just have one question to ask you,,, where did you learn your language and where did you adopt it?
Indeed a really simple question.
TM, I have only ever managed to find some bizarre Latin text translations of this codex (amongst others).
This is important, because it will demonstrate the Macedonian recension and any associated local characteristics that may have been in use at the time. Here a small text regarding this literary work:
The manuscript contains 304 parchment folios, of which the foremost have not been preserved, and thus begins with Matthew 3:11. The first 288 folios are written in Glagolitic and contain the Gospel text. In addition, several additional folios from the middle of the manuscript are missing. At the end of the 11th or beginning of the 12th century some missing folios (from 41 to 57) were replaced with 17 new ones, written in square Glagolitic. They were themselves most likely a palimpsest. The rest of the 16 folios contain 13th-century synaxarium.
Codex's existence was made public by Izmail Sreznevsky in 1856. In 1860 Monks from the Zograf monastery gifted the Codex to Russian emperor Alexander II who donated it to Russian National Library, where the Codex is being kept today. Parts of Codex Zographensis were published by Russian linguist Izmail Sreznevsky in 1856.[2] The first to describe the codex was Viktor I. Grigorovič in 1877, and two years later the Glagolitic part of the codex was published in edition of Croatian Slavist Vatroslav Jagić in Berlin as Quattuor evangeliorum codex glagoliticus olim Zographensis nunc Petropolitanus, completely transcribed in Cyrillic, with introduction and extensive philological commentary in Latin. Jagić's edition has been republished in Graz in 1954. Other scholars who have extensively studied the language of Codex Zographensis include the Czech Josef Kurz and the Pole Leszek Moszyński.
Analysing the language of the codex it was established that the style and antiquity of the text is nonuniform, second part being more archaic than the first part. Some scholars explain this by gradual adaptation to the language of the source whence manuscript originated. Generally, phonology of the language of Codex Zographensis is very archaic - vocalizations of strong yers are rare, epenthetic l is preserved, though in the most parts of the manuscript yers are being assimilated. It is a bit less archaic with respect to morphology and syntax, though the forms of definite declension of adjectives and older forms of participles are well-preserved (e.g. prošь, nošь and rarely prosivъ, nosivъ).
From the village of P’pezhani, Tashko Popov, Dimitar Popov-Skenderov and Todor Trpenov were beaten and sentenced to 12 years prison. Pavle Mevchev and Atanas Popov from Vrbeni and Boreshnica joined them in early 1927, they were soon after transferred to Kozhani and executed. As they were leaving Lerin they were heard to shout "With our death, Macedonia will not be lost. Our blood will run, but other Macedonians will rise from it"
In the text above, it says that the oldest dated Slavic text is a gravestone inscription erected in 993 AD by Samuel. But i posted a thread here b4 about a cave monastery in Basarabi, border town between Bulgaria and Romania;
There is an unusual 9-10th century cave monastery in Basarabi, Romania. There are pictures and writings carved on the walls of cave and it is multi-lingual with old church slavonic and Turkic words, mostly written in Turkic runic script and few in Glagolitic.
Inscriptions and pictures in the Monastery dated from the era of
Florin Curta and several other scholars says that these writings are dated as late 9th or early 10th century. Most of the writings on the walls has been deciphered and some of them are verses from the bible written in old church slavonic with Turkic script.
Here is part of the Codex Zographensis written in Old Macedonian. As it is a long text the rest of it will be posted in stages shortly. Many thanks to the great efforts of Coolski for developing an adequate transliterator tool to have this text delivered in a slightly modified version of the early Cyrillic alphabet.
1031110 сапогу понeсти . тъ васъ крьститъ дхомь стъімь
1031120 і огнeмь .
1031200 eмужe лопата въ рaку eго . і потребитъ
1031210 гумъно своe . і събeрeтъ пьшeницa . въ житьницa
1031220 а плеви съжeжeтъ огнeмь нeгасимъімь .
1031300 тогда придe ис отъ галилeѥ на іорданъ . къ
1031310 іоану крьстити се отъ нeго .
1031400 іоанъ жe възбранешe eму гле . азъ требуя
1031410 отъ тeбe крьстити се . а ли ти къ мне гредeши .
1031500 отъвештавъ жe ис рeчe къ нeму . остани нине .
1031510 тако бо подобьно намъ eстъ съкончати всекa
1031520 правъдa . тогда остави eго .
1031600 крьшть се ис . і възидe отъ води . і сe
1031610 отвръзоше се eму . і виде дхъ бжйи
1031620 съходешть . еко голaбь . і гредaшть на нь .
1031700 і сe гласъ съ нбсe гле . сь eстъ снъ мои .
1031710 възлюблeнъі . о нeмьжe благов[о]лихъ .
1040100 тогда ис възвeдeнъ бистъ дхомь въ пустиня .
1040110 іскусити се отъ нeприезни .
1040200 і пошть се дьний . к . і ноштий к .
1040210 последь възлака .
1040300 і пристaпи къ нeму диеволъ . іскушаѥ и і
1040310 рeчe . аштe снъ eси бжйи . рьци да камeниe
1040320 сe хлеби бaдaтъ .
1040400 онъ жe отъвештавъ рeчe . пишeтъ . нe о хлебе
1040410 eдиномь поживeтъ чкъ . нъ о всeмь гле
1040420 ісходештиймь із устъ бжйи .
1040500 тогда поѥтъ й диеволъ . вь стъі градъ . і
1040510 постави й на криле цръквьнеeмь .
1040600 і гла eму . аштe снъ eси бжйи . пусти сeбe
1040610 долу . пишeтъ бо еко аіломъ своимъ заповестъ о
1040620 тeбе . і на рaкахъ възъмaтъ те . да нe когда
1040630 претъкнeши о камeн?? ногa своя .
1040700 рeчe жe eму ис . паки пишeтъ . нe іскусиши
1040710 га ба своeго .
1040800 паки поѥтъ eго нeприезнь на горa високa ѕело .
1040810 і показа eму вьсе црствие мира і славa eго .
1040900 і гла eму вьсе си дамь ти . аштe падъ
1040910 поклониши ми се .
1041000 тогда гла eму ис . отиди диеволe . пишeтъ бо
1041010 гю бі своeму поклониши се і тому
1041020 eдиному послужиши .
1041100 тогда остави eго диеволъ . і сe аіли
1041110 пристaпише і служаахa eму .
1041200 слишавъ жe ис . еко іоанъ . преданъ бистъ
1041210 отидe въ галилeя .
1041300 і оставь назарeтъ . пришeдъ вьсeли се въ
1041310 капeрьнаумъ . на помориe . въ область
1041320 завілоня . і нeвъфталимля .
1041400 да съ[к]оньчаатъ се . рeчeноe ісаіeмь пророкомь
1041410 гляштeм?? зeмле завілоне .
1041500 зeмле нeвъфталимле . пaть море на ономь полу іорда??
1041510 галилeе ѥзикомъ .
1041600 люди седештий въ тъме видеше светъ вeлий . і
1041610 седештиймъ въ тъме і въ сени съмрътьне . светъ
1041620 въсиеeтъ на насъ .
1041700 отътоли начетъ ис . проповедати і глати . покаітe се
1041710 приближи бо се црствиe нбскоe . кон .
1041800 ходе жe при мори галилеісцемь . виде дъва братра . симона
1041810 нарицаяштааго се пeтра . і андрея братра eго .
1041820 въметаяшта мреже въ морe . беашeтe бо рибаре .
1041900 і гла іма . гредета въ следъ мeнe . і сътворя ви
1041910 чкомъ ловьца .
1042000 она жe абиe оставьша мреже . по нeмь ідостe .
1042100 і прешьдъ тaде виде іна дъва братра . іекова
1042110 зeвeдeова . іоана брата eму . въ кораби съ зeвeдeомь
1042120 оцeмь eю . завезаяшта мреже своѥ . і възъва е .
1042200 она жe абиe оставьша корабь . і оца своeго по
1042210 нeмь ідостe .
1042300 і прохождаашe вся галилeя ис . уче на сънъмиштихъ іхъ .
1042310 і проповедаѥ eваілиe црствие . і целе вьсекъ нeдaгъ .
1042320 і всекa ѥзa въ людeхъ .
1042400 і изидe слухъ eго въ вьсeи сірий . і привесе eму вьсе
1042410 болештеѥ . различьнъіми нeдaги . і страстьми
1042420 одръжими . і бесъниѥ . і месечьниѥ зъли нeдaги
1042430 імaште . і ослаблeни жилами . і ицели ѥ .
1042500 і по нeмь ідоше народи мноѕи . отъ галилeѥ і
1042510 дeкаполеа . і отъ ілма і и юдeѥ . і съ оного полу
1042520 іордана
1050100 узьревъ жe народи вьзидe на горa . і еко седe
1050110 пристaпише къ нeму учeници eго .
1050200 і отвръзъ уста свое учаашe ѥ гле :
1050300 блажeни ништий дхомь . еко техъ eстъ црсо нбскоe :
1050400 блажeни плачaштeи . еко ти утешетъ се :
1050500 блажeни кротьци . еко ти наследетъ зeмля .
1050600 блажeни алчaштиі і жеждaштий правъди ради .
1050610 еко ти наситетъ се :
1050700 блажeни милостивий . еко ти помиловани бaдaтъ :
1050800 блажeни чистий сръдцeмь . еко ти ба узьретъ :
1050900 блажeни съмиреяштий . еко ти сновe бжйи нарeкaтъ се :
1051000 блажeни ізгънани правъди ради . еко техъ eстъ црство нбскоe :
1051100 блажeни eстe eгда поносетъ вамъ . і иждeнaтъ ви .
1051110 і рeкaтъ . вьсекъ зълъ глъ на ви . лъжaштe мeнe ради :
1051200 радуитe се і вeсeлитe се . еко мъзда ваша многа eстъ на
1051210 нeбeсeхъ : тако бо ізгънаше пророки . іжe беше преждe
1051220 васъ .
1051300 ви eстe соль зeми . аштe жe соль обуеeтъ . чимь осолитъ се .
1051310 ни чьсому жe бaдeтъ къ тому . да ісипана бaдeтъ вънъ . і
1051320 попираeма чки . зач .
1051400 ви eстe светъ миру . нe можeтъ градъ укрити се вр?ху гори стоѥ .
1051500 ни въжагаятъ светильника . і поставлеятъ eго подъ спaдомь .
1051510 нъ на свештьнице . і светитъ вьсемъ . іжe въ храмине сaтъ .
1051600 тако да просветититъ се светъ вашь предъ чки . да узьретъ
1051610 дела ваша добрае . і прославетъ оца вашeго іжь eстъ
1051620 на нбхъ .
1051700 нe мнитe еко придъ разоритъ закона ли пророкъ . нe придъ
1051710 разоритъ нъ ісплънитъ .
1051800 амин . амин . гля вамъ . доідeжe преідeтъ нбо і зeмле .
1051810 писме eдино . ли eдина чръта нe преідeть отъ закона .
1051820 доідeжe все бaдaтъ .
1051900 іжe бо разоритъ eдинa заповедь . і сихъ малъіхъ . і
1051910 научить тако чки . мьний нарeчeтъ се въ црси нбсцемь .
1051920 а іжь сътворитъ і научитъ . сь вeлий нарeчeтъ се
1051930 въ црси нбсцемь .
1052000 гля бо вамъ . еко аштe нe ізбaдeтъ правъда ваша . пачe
1052010 кънижьникъ і фарисeи . нe іматe вьнити въ црсо нбскоe .
1052100 слишастe еко рeчeно бистъ дрeвьниймъ . нe убиeши . іжь бо
1052110 убиeтъ . повинeнъ eстъ сaду .
1052200 азъ жe гля вамъ . еко гневаѥ і се на брата своeго спити .
1052210 повинeнъ eстъ сaду . іжь бо рeчeтъ брату своeму . ракка .
1052220 повиннъ eстъ сънъмиштю . а іжь рeчeтъ буe . повинeнъ eстъ
1052230 іeоне огньнеи .
1052300 аштe убо принeсeши даръ свои къ олтарю . і ту поменeши
1052310 еко бръ твои іматъ нечто на те .
1052400 остави даръ твои ту предъ олтарeмь . і шeдъ преждe съмири се
1052410 съ бротомь твоймь . і тъгда пришьдъ принeси даръ свои .
1052500 бaди увештаѥ се съ сaпьрьмь своімь скоро . доідeжe eси
1052510 на пaти съ нимь . да нe предастъ тeбe сaпьрь сaдий . і
1052520 сaдий те предастъ слуѕе і въ тeмьницa въвръжeтъ те .
1052600 амнь . гля ти нe ізидeши отътaде . доньдeжe въздаси
1052610 последьний . конъдратъ .
1052700 слишастe еко рeчeно бистъ дрeвьнимъ . нe прелюби сътвориши .
1052800 азъ жe гля вамъ . еко вьсекъ іжe възьритъ на жeнa съ
1052810 похотия . ужe люби сътвори съ нeя . въ сръдьци своeмь .
1052900 аштe жe око твоe дeсноe съблажнеeтъ те істъкни e . і
1052910 отъвръзи отъ сeбe . добреe бо ти eстъ да погиблeтъ eдинъ удъ
1052920 твоіхъ . а нe всe тело твоe . въвръжeно бaдeтъ въ іeонa .
1053000 і аштe дeснае твое рaка съблажнаeтъ те . усецe я . і
1053010 отъвръзи отъ сeбe . добреe бо ти eстъ да погиблeтъ eдинъ удъ
1053020 твоіхъ . а нe всe тело твоe въвръжeно бaдeтъ въ іeонa .
1053100 рeчeно жe бистъ . іжe аштe пуститъ жeнa своя .
1053110 дастъ eи къниги распустъниѥ .
1053200 азъ жe гля вамъ . еко вьсекъ пуштаѥи жeнa своя . разве
1053210 словeсe любодеінааго . творитъ я прелюби деати . і ижe
1053220 подъпегa поeмлeтъ . прелюби деeтъ
1053300 паки слишастe еко рeчeно бистъ дрeвьниймъ . нъ въ
1053310 лъжe кльнeши се . въздаси жe гви клетви своѥ .
1053400 азъ жe гля вамъ . нe клети се вамъ . нe клети се
1053410 отънaдь . нeбомь . еко престолъ eстъ бжйи .
1053500 ни зeмля . еко подъножиe eстъ ногама eго . ни eлммь
1053510 еко градъ eстъ вeликааго цре .
1053600 ни главоя своeя кльни . се . еко нe можeши власа eдиного бела .
1053610 ли чръна сътворити .
1053700 бaди жe слово вашe . eи . eи . і ни ни . лихоe бо сeю отъ
1053710 нeприезни eстъ .
1053800 слишастe еко рeчeно бис . око за око . і зaбъ за зaбъ .
1053900 азъ гля вамъ . нe противити се зълу . нъ аштe къто те
1053910 ударитъ . въ дeснaя ланитa . обрати се eму другaя .
1054000 і хотештюму сaдъ приѥти съ тобоя . і ризa твоя
1054010 вьзети . отъпусти eму і срачицa твоя .
1054100 і аштe къто поімeтъ те по силе . пръпьриштe eдино
1054110 іди съ нимь две . зач .
1054200 просештюму у тeбe даи і хотештааго отъ тeбe заѥти .
1054210 нe отъврати .
1054300 слишастe еко рeчeно бис . вьзлюбиши подруга своeго . і
1054310 възнeнавидиши враги своѥ .
1054400 азъ жe гля вамъ . любитe враги ваше . благословитe
1054410 клънaштеѥ ви . добро творитe нeнавидештиймъ васъ . і
1054420 молитe . за творештеѥ вамъ напасти . і изгонештеѥ ви .
1054500 да бaдeтe сновe оца вашeго . іжь eстъ на нeбeсeхъ . еко
1054510 слъньцe своe сиеeтъ . на зъли і благи . і дъждитъ на
1054520 правeдъниѥ . і нeправьдъни .
1054600 аштe любитe любештеѥ ви . кaя мъздa іматe . нe і
1054610 мьздоімьци ли тождe творетъ .
1054700 і аштe целуeтe други ваше . токмо чьто творитe . нe і
1054710 мьздоімьци ли тождe творетъ .
1054800 бaдетe убо съвръшeни . еко і оць вашь нбскъ
1054810 съвръшeнъ eстъ . кон . зач .
1060100 вънeмлетe милостине ваше . нe творити предъ чкъ[й] да
1060110 видими бaдeтe іми . аштe ли жe ни . мъзди нe іматe отъ
1060120 оца вашeго . іжь eстъ на нeбeсeхъ .
1060200 eгда убо твориши милостиня . нe въстрaби предъ собоя . еко
1060210 іпокрити творетъ въ сънъмиштихъ . і въ стъгнахъ . да
1060220 прославетъ се отъ чкъ . аминь гля вамъ .
1060230 въсприймaтъ мъздa своя
1060300 тeбе жe творештю милостиня . да нe чюeтъ шюіца твое .
1060310 чьто творитъ дeсница твое .
1060400 да бaдeтъ милостини твое въ таіне . і оць твои виде
1060410 въ таіне . въздастъ тeбе аве .
1060500 і eгда молиши се нe бaди еко і лицeмеръ . еко любетъ .
1060510 на сънъмиштихъ . і въ стъгнахъ . на распaтиіхъ .
1060520 стоѥштe молити се . да еветъ се чкомъ . аминь гля
1060530 вамъ . еко въспримaтъ мъздa своя .
1060600 ти жe eгда молиши се . въниди въ клеть твоя . і затворь
1060610 двьри твоѥ . помоли се оцю твоeму въ таіне . і оць
1060620 твои видеи въ таіне . въздастъ тeбе аве .
1060700 молештe жe се нe лихо глетe . екожe і ѥзичьници .
1060710 мьнетъ се еко въ мноѕе глани своeмь . услишани бaдaтъ .
1060800 нe подобитe се убо імъ . вестъ бо оць вашь іхъжe
1060810 требуeтe . преждe прошeние вашeго .
1060900 тако убо молитe се ви : очe нашь . іжe eси на нeбeсeхъ .
1060910 да ститъ се іме твоe .
1061000 да придeтъ црствиe твоe . да бaдeтъ воле твое .
1061010 еко на нси і на зeмли .
1061100 хлебъ нашь настоѥшт??????? даждь намъ днeсь .
1061200 і отъпусти намъ дльги наше . еко і ми отъпуштаeмъ
1061210 дльжьникомъ нашимъ .
1061300 і нe въвeди насъ въ напасть . нъ ізбави ни отъ нeприезни .
1061310 еко твоe eстъ црствиe . і сила і слав
1061320 въ [век] век[омъ .] аминь : зач :
1061400 аштe бо отъпуштаeтe чкомъ съгрешeние іхъ . отъпуститъ
1061410 і вамъ оць вашь нбскъі .
1061500 отъпуститъ вамъ . съгрешeний вашихъ .
1061600 eгда поститe се . нe бaдетe еко іпокрити . сетуяштe .
1061610 просмраждаяштe бо лица свое . да бише се авили чкомъ
1061620 постештe . аминь гля вамъ . еко въсприймaтъ мъздa своя .
1061700 ти жe посте се помажи си главa своя . і лицe твоe уми .
1061800 да нe авиши се чкомъ посте се . нъ оцю твоeму . іжь
1061810 eстъ въ таіне . і оць твои видеи въ таіне . въздастъ
1061820 тeбе аве .
1061900 нe съкриваитe сeбе съкровишта на зeми . ідeжe чръвь і
1061910 тьле тьлитъ . ідeжe татиe подъкопаваятъ і крадaтъ .
1062000 съкриваітe сeбе съкровишта на нбсe . ідeжe ни чръвь ни
1062010 тьле тьлитъ . ідeжe ни татиe подъкопаятъ ни крадaтъ
1062100 ідeжe бо eстъ съкровиштe вашe . ту eстъ і срдьцe вашe .
1062200 светильникъ телу eстъ око . аштe убо бaдeтъ око твоe просто .
1062210 всe тело твоe бaдeтъ светъло .
1062300 аштe ли око твоe лaкаво бaдeтъ . всe тело твоe тьмъно бaдeтъ .
1062310 аштe убо светъ іжe въ тeбе . тъма eстъ . те тъма кольми :
1062400 никъі жe рабъ нe можeтъ двема гма работати . ли бо eдиного
1062410 възнeнавидитъ . а другаго възлюбитъ . ли eдиного дръжитъ се .
1062420 а о друѕемь нeбрешти въчьнeтъ . нe можeтe бі работати
1062430 і мамоне :
1062500 сeго ради гля вамъ . нe пцетe се дшeя своeя . чьто естe
1062510 іли что пиeтe . ни теломь вашимь . въ что облечeтe се . нe
1062520 дша ли больши eстъ пиште . і тело одeжде .
1062600 възьритe на птице нбскиѥ . како нe сеятъ ни жьнятъ . ни
1062610 събираятъ въ житьницa . і оць вашь нeбскъі питеeтъ ѥ .
1062620 нe ви ли пачe лучьши іхъ eстe .
1062700 кто жe отъ васъ пeки се . можeтъ приложити телeси своeмь
1062710 лакъть eдинъ .
1062800 і о одeжди чьто се пeчeтe . съмотритe цветъ сeлънъіхъ
1062810 како растaтъ . нe труждаятъ се ни придaтъ .
1062900 гля жe вамъ . еко ни соломінъ . въ всeи славе своeи
1062910 облечe се . еко eдинъ отъ сихъ .
1063000 аштe жe сено дьньсь сaштee . а утре въ огнь въметаeмо . бъ
1063010 тако одеeтъ . колми пачe васъ маловери .
1063100 нe пцетe се убо гляштe . чьто емъ ли чьто пиeмъ .
1063110 ли чимь одeждeмъ се .
1063200 всехъ бо сихъ ѥзици іштaтъ . вестъ бо оць вашь нeбски .
1063210 еко требуeтe сихъ вьсехъ .
1063300 іштетe жe преждe црствие бжие . і правъди eго . і си
1063310 все приложетъ се вамъ . кон .
1063400 нe пцетe се убо на утреи . утрьни бо днь собоя пeчeтъ се .
1063410 довьлeтъ дьни зълоба свое . зач .
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.
You're very welcome SoM. Thank you for your close guidance with the conversions. It kinda sparked the idea of re-adopting some of our old pre-Serb influenced characters to make our alphabet not only more flexible, but more accurate to represent our local Macedonian dialects, including those in Aegean and Pirin Macedonia.
- Секој чоек и нација има можност да успеат колку шо си дозволуваат. Нема изговор.
- Every human and nation has the ability to be as great or as weak as they allow themselves to be. No excuses.
It kinda sparked the idea of re-adopting some of our old pre-Serb influenced characters to make our alphabet not only more flexible, but more accurate to represent our local Macedonian dialects, including those in Aegean and Pirin Macedonia.
I don't agree with your opinion.
I think our alphabet is very flexible and applicable, and the situation from before ten centuries can't be compared with the situation from 19 or 20th century. In those times some of today characteristic voices didn't exist, and vice-versa. Except "њ" and "љ" I don't think we have other serb influenced characters.
As soon as the dark vowel was removed, a dividing line between the Republic and the rest of Macedonia was drawn in my opinion. Replacing the dark vowel with an apostrophe (in rare instances) was not a step forward. It was done to distance the Macedonians from the Bulgarians. Quite stupid given that we gave them their language in the first place.
Risto the Great MACEDONIA:ANHEDONIA "Holding my breath for the revolution."
I think our alphabet is very flexible and applicable, and the situation from before ten centuries can't be compared with the situation from 19 or 20th century. In those times some of today characteristic voices didn't exist, and vice-versa.
Our current alphabet is not compatible with all Macedonian dialects and our post-WWII Macedonian orthographers made mistakes. Their apparent reasoning (distancing it from 'Bulgarian') was extremely stupid, as Risto pointed out.
Except "њ" and "љ" I don't think we have other serb influenced characters.
If you read 19th century Macedonian literature you will see the use of нь, ль, гь and кьe (or even кѥ) used where they essentially represent the same sound as њ, љ, ѓ and ќ. The j was never necessary, we could have used an existing Cyrillic i or й or in other cases я and ѥ. I am in two minds about the letter џ, I suppose it could have been given a pass to avoid using two letters for the sake of forming a single sound, but it seems to be used only for foreign loanwords. The letter ъ was an absolute necessity in words like късмет, it never should have been excluded given that it is distinctly Cyrillic and could also have been used in words like църква, първа, търка, ъргьa. If we did this, it would not have marginalised any dialects, and would still make sense (phonetically) to speakers of the dialects in the republic because in most cases it is practically silent.
In the end, our current version of the Cyrillic alphabet - despite the fact that original Cyrillic was based on one of our own dialects - is probably the most simplistic and bastardised of all along with Serbian. We should have stayed true to our literary tradition.
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.
Comment