"They call themselves Macedonians"

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Risto the Great
    replied
    Originally posted by Carlin15 View Post
    Risto, I'm not sure they define the relationship.

    I believe the word "маждрак"/"маждракот" means a spear (I am not 100% certain though), while yatagan/јатаганот is a type of Ottoman knife or short sabre.

    Yatagan:
    https://en.wikipedia.org/wiki/Yatagan
    Thanks for that. So it appears no relationship, just separate feral bastards.

    Leave a comment:


  • Carlin
    replied
    Edmund Spencer: A Journey from Ohrid to Janina, 1850

    "I was this time accompanied by a native of Macedonia, as a kiraidji; he was an excellent fellow in his way, spoke a little Italian, which, with his own patois, a mixture of Albanian, Slavonian, Greek, and Turkish, enabled us to understand each other. Among his other qualifications, as a kiraidji, he was lively and communicative, knew the country well, and the character of the inhabitants, and how to avoid danger while travelling through a land in so disorganised a state as Albania; he was also full of anecdote, whether real or imaginary, and among other things amused me with accounts of the great antiquity of his own family, for Stefa was nothing less than a descendant of the Macedonian Kings!"

    Leave a comment:


  • Carlin
    replied
    Originally posted by Risto the Great View Post
    How do they define the relationship of the Arnauti to the Circassians? I guess I want a good translation of the word "маждракот".
    Risto, I'm not sure they define the relationship.

    I believe the word "маждрак"/"маждракот" means a spear (I am not 100% certain though), while yatagan/јатаганот is a type of Ottoman knife or short sabre.

    Yatagan:
    Last edited by Carlin; 02-02-2020, 08:08 AM.

    Leave a comment:


  • Liberator of Makedonija
    replied
    Originally posted by Gocka View Post
    Can you site a more specific example of how that interpretation was arrived at? Sandanski was staunchly anti Bulgarian, he was one of the few revolutionaries that Bulgarians avoid mentioning because he was so anti Bulgarian. He even favored allying with the Turks if it meant removing other interests from the equation.
    You'd have to ask Glavinov why he supposedly thought that. Despite those claims on the Wikipedia page I'm pretty sure Glavinov was a member of the NFP, which contradicts the claims that he was opposed to both Ottoman Macedonian parties because they supported Bulgaria in some form or the other

    Leave a comment:


  • Gocka
    replied
    Originally posted by Liberator of Makedonija View Post
    So according to English and Macedonian Wikipedia (which utilise a mix of Bulgarian and Macedonian sources), the editor of this paper believed the People's Federative Party (Sandanski's political party) supported the union of Macedonia and Bulgaria, so long as Bulgaria abolished the monarchy.
    Can you site a more specific example of how that interpretation was arrived at? Sandanski was staunchly anti Bulgarian, he was one of the few revolutionaries that Bulgarians avoid mentioning because he was so anti Bulgarian. He even favored allying with the Turks if it meant removing other interests from the equation.

    Leave a comment:


  • Liberator of Makedonija
    replied
    So according to English and Macedonian Wikipedia (which utilise a mix of Bulgarian and Macedonian sources), the editor of this paper believed the People's Federative Party (Sandanski's political party) supported the union of Macedonia and Bulgaria, so long as Bulgaria abolished the monarchy.

    Leave a comment:


  • Liberator of Makedonija
    replied
    What Macedonian Socialists are these?

    Leave a comment:


  • Risto the Great
    replied
    да се заштити од јатаганот на гнасниот Арнаутин, од маждракот на дивиот Черкез
    How do they define the relationship of the Arnauti to the Circassians? I guess I want a good translation of the word "маждракот".

    Leave a comment:


  • Carlin
    replied
    Program of the Macedonian Socialists from 1895:
    Програма на македонските социјалисти од 1895 година


    "Гласот на Македонецот, кој е систематски задушуван од пет векови наваму, почнува да се крева. Неговиот подземен шепот ќе избувне со силата на величенствен и блескав вулкан, за да ги покрие со својата лава сите џелати и крвопијци, што ја обесчестуваат неговата жена и ќерка, му го грабат имотот и го набодуваат на ражен неговото мало дете. Тој глас чекал долго време за да се чуе сега со посилен и погрмежлив звук. Македонските долини и планини, горски карпи и пештери веќе се оросени со црвената крв на ограбениот роб-Македонец. Со пушка на рамо, со сабја в рака, тој веќе востанал за да се брани, да се заштити од јатаганот на гнасниот Арнаутин, од маждракот на дивиот Черкез. Оган и пламен вивнале во Македонија! Паланка, Кочани, Кратово и на многу други места, нашите браќа Македонци веќе ги пречекале дивите безмилосни поганци со отровниот куршум и остриот нож. Тие паднаа за слободата на нашата татковина. Чест и слава, поздрав и поклон на тие борци, имињата на кои први ќе бидат запишани во историјата на паднатите за слобода и независност на Македонија!"

    Leave a comment:


  • Liberator of Makedonija
    replied
    Always was interested in the Manaki's thoughts. The Ilinden Testimonies are a gold mine!

    Leave a comment:


  • Carlin
    replied
    "Appeal and Biography of Milton Dimitri Manaki", published in "Ilinden Testimonies", Volume III, Part 1, Skopje, 2017.

    "Молба

    од Милтон Д. Манаки...

    Другари, по професија сум сликар (фотограф). Во времето на националните борби бо 1903 г. на Илинденското востание, јас излегов четник со Влашкиот војвода Дабижа (Коста), да се борам против поробителите за ослободување на Македонија од ропството. Но од страна на мојот војвода и штабот на борците бев одреден да фотографирам сите војводи и чети и местноста на борбите за доказ дека навистина сами се боревме за ослободувањето на Македонија..."



    Leave a comment:


  • Karposh
    replied
    Nice find Carlin. Thanks for posting.

    Leave a comment:


  • Carlin
    replied
    Австријанецот од Штаерска проф. д-р Рудолф Киндингер во времето околу Илинденското востание учел во Македонија,затоа што татко му овде работел на пругата за компанијата Чеминс дер фер Ориентакс. Подоцна тој објавил свои Мемоари под наслов: “Исечоци од моите сеќавања пред, за време и по Илинден (1903) во Македонија“ (ИНИ, Илинден 1903, Скопје, 1970). Во мемоарите д-р Киндингер сосема јасно ги спомнува Македонците како жители на Македонија, кои си зборувале на свој македонски јазик. Овде читаме:

    „Бидејќи татко ми службено често работеше со македонски работници (аргати) на железничката и покрај нив имаше постојано двајца Македонци - возачи на дресина, кои кај нас мораа да преноќеваат во случај на потреба. Јас уште како мало дете го научив од овие работници македонскиот јазик... Сите работнички групи на железничката линија од Скопје,па надолу низ Вардар, скоро се до пред самиот Солун беа Македонци“.

    И понатаму:

    „Во 1892 година дојдов во Солун во Германското основно училиште во кое, како што напомнав, учеа децата на железничарите. Таму, отприлика во 1894 година, дознав за првпат од нашиот училишен служител - Македонец, кој беше од Гевгелија, дека била основана тајна организација за ослободување на Македонија... Јас бев единствен во училиштето што можев со него да зборувам на неговиот јазик, бидеêќи нашите тогашни автриски учители не разбираа македонски“.

    МАКЕДОНСКОТО НАЦИОНАЛНО САМОСОЗНАНИЕ ВО ИЛИНДЕНСКИОТ ПЕРИОД (11 дел),Александар ДОНСКИ
    Last edited by Carlin; 10-26-2019, 10:21 AM.

    Leave a comment:


  • Carlin
    replied
    Во март 1904 година Павлос Мела ги посетил македонските села Габреш, Черновишта, Руља, Бирма, Желево и Оровник. За посетата на селото Руља во своите Спомени објавени во 1926 година го дал следново сведоштво:

    „Сите заедно го посетивме училиштето. Учителот зборува доста лошо грчки. Тој ги натера децата да запеат. Не разбравме дали јазикот беше македонски или грчки... Научив и малку македонски зборови и ги кажувам на жените, на мајките особено...”

    Leave a comment:


  • Carlin
    replied
    1) По задушувањето на Илинденското востание бугарската влада сфатила дека нејзината кауза е загубена во Македонија. Во врска со ова редакторот на угледниот софиски весник „Дневник“ бугарскиот публицист Николов, обраќајќи им се на Србите, меѓу другото рекол:

    „Ние треба што побргу да се спогодиме, па со економско-трговските врски да ја опфатиме Македонија, која и вам и нам ни се измолкна од раце. Тоа ние подобро го чувствуваме од вас. Се оддели Македонија, верувајте! Македонците воопшто не се искрени во работата со вас и со нас. Додека да се ослободат, тие ќе бидат и со вас и со нас, но кога тоа ќе стане, тогаш и вам и нам (а особено нам) ќе ни речат да си ги прибереме рацете... Да не мислите дека тие се луди за да се согласат вие или ние да ги присоединиме или да ги поделиме? Не, решително ќе бидат против тоа“. (Подетално кај Блаже Ристовски: „Крсте П. Мисирков...“, стр. 383-384).

    2) Во писмото до бугарскиот премиер Петров во врска со зачестените манифестации на македонското национално самосознание во ноември 1903 година Спространов, меѓу другото, пишува:

    „Како што гледате господине Министер-претседателе, ваквите идеи што веќе нашироко се прифаќаат од македонското население, не се ни малку за потценување за да не им се посвети големо внимание. Ако притоа додадам дека пропагаторите на македонскиот сепаратизам се зафатиле мошне студиозно и со ентузијазам да печатат книги, речници, читанки, историски учебници и граматика на македонски јазик, тогаш можете да ја сфатите пореално опасноста за бугарштината во Македонија. Убеден сум дека за мошне кратко време, освен тенкиот слој на македонската интелигенција школувана во бугарските училишта, народот ќе го отфрли бугарскиот јазик и ќе го прифати македонскиот, односно мајчиниот, бидејќи ќе нема потреба да го учи, како што со мака го прави тоа со бугарскиот јазик .“

    Leave a comment:

Working...
X