![]() |
|||||||||
|
|||||||||
|
![]() |
|
Thread Tools |
![]() |
#51 | ||
Senior Member
Join Date: Oct 2009
Location: In front of my Lap Top
Posts: 4,545
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() This is a mighty fine piece of work By Ivan Hristovski and George Vlahov.
Definitely a keeper in my Favorites section. Thanks for posting it TM. Quote:
Quote:
I mean, with the current financial situation in Greece, how acurate would it be, today, to asociate the word "Greeks" with "Class status and wealth" What Irony hey. ![]()
__________________
http://www.macedoniantruth.org/forum/showthread.php?p=120873#post120873 Last edited by Bill77; 01-19-2011 at 12:27 AM. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#52 |
Senior Member
Join Date: Jan 2009
Posts: 3,809
![]() |
![]() No problem Bill. And thanks for the compliment. George really made this article come together the way it did
![]()
__________________
Slayer Of The Modern "greek" Myth!!! |
![]() |
![]() |
![]() |
#53 |
Senior Member
Join Date: Aug 2009
Posts: 10,116
![]() |
![]() well done TM & George.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#54 |
Senior Member
Join Date: Apr 2010
Location: Izmir, Turkiye
Posts: 2,389
![]() |
![]() Who is Bulgarian? The Changing Definitions of Nationhood
The changes in the definitions of the Bulgarian nation generally corresponded and justified the strategies adopted by the Bulgarian state to deal with its Turkish minority, although on a number of occasions they acquired a force of their own. As was the case with most Eastern European nations, Bulgarian nationhood was constructed through conscious elite action in the 19th century. The construction was based, however, on a number of primordial elements. In 1878-1944, the Bulgarian nation was generally identified in terms of language and religion, as encompassing the Orthodox Christian Slavic speaking inhabitants of Bulgaria. The Turkish-speaking inhabitants were excluded, as were the Pomaks, Bulgarian-speaking Muslims. At least on two occasions, in 1912-13, and again in the late 1930s and early 1940s, the Pomaks were re-defined as ancestral Bulgarians who had been converted forcibly to Islam under the Ottoman empire and who therefore needed to be reclaimed back by the Bulgarian nation. State-sponsored efforts were made to change the Pomaks' Turkish-Arabic names to ethnic Bulgarian ones, using both coercion and inducements.The first, but not the second assimilation campaign also involved the conversion of the Pomaks to Eastern Orthodoxy. The campaigns proved largely successful in the short term, at least in achieving their nominal objectives. Bulgaria's unstable domestic politics, however, made it difficult for the state to pursue a consistent policy, and both campaigns were reversed within a few years by governments seeking to gain the Muslims' votes. The Turkish-speaking population was regarded as descendants of colonists from Asia Minor, and was therefore seen as alien element which was not liable to assimilation. Whilst tolerated, the Turkish speakers were not seen as having a future in Bulgaria, and were expected sooner or later to emigrate to Turkey. (Stoianov, 1993: 204). In their first decades in power, the communists denigrated the importance of ethnic differences, both on the Bulgarian and the Turkish side, and expected ethnicity to be submerged with the development of a socialist and then communist society. This made the issue of the origins of the Pomaks and the Turks almost irrelevant. The growing awareness of the importance of ethnic characteristics which emerged with the partial relaxation of the Stalinist system after 1956 and the increasing efforts of the communist leadership to legitimise its power at least partly in nationalistic terms, focused attention once again on the status of the Pomaks. They were redefined as ancestral Bulgarians and pressurised into adopting ethnic Bulgarian names. The initial surge of party pressure was met with stiff resistance by the Pomaks. In 1964, for example, attempts to rename the Pomaks in the south-western region of Blagoevgrad bordering on Greece and Yugoslavia resulted in a virtual revolt in a number of villages. The Pomaks responded to the incursions of police and armed Bulgarian 'volunteers' into their villages by staging mass protests and in some cases, throwing the intruders out. The party leadership in Sofia responded to the protests with a mixture of threats and concessions. On one hand, the Pomaks were threatened that the army would be sent out against them and they would be crushed with tanks. On the other hand, the party leaders in Sofia claimed that their 'true' policy of voluntary renaming had been distorted by local officials in Blagoevgrad, and that the Pomaks could keep their names if they wished to do so (Trifonov, 1993: p. 219). However, this claim did not prove to hold true for future policy. In 1970, the 'renaming' was resumed, using more gradual means, and by 1980 the names of most Pomaks (some 200,000) had been changed. Encouraged by the success, in the beginning of the 1980s local party leaders began to trace the descendants of mixed marriages between the Pomaks and the Turkish-speaking Muslims. Since the two populations were highly intermingled, the scope of this operation grew steadily wider and it was expected to affect some 50,000 people by the end of December 1984 and twice that number by the following year. The elusive search for 'Bulgarian roots' was thus leading the party leaders deeper and deeper into the Turkish-speaking population (Asenov, 1996: 30-31; 70). At the same time, in the late 1970s research in the Ottoman archives was persuading a significant number of Bulgarian historians that not only the Pomaks but also the majority of Turkish-speaking Muslims had descended from indigenous Bulgarian population converted to Islam during the Ottoman rule. The difference which could be observed between the two groups was explained by insisting that in the case of the Pomaks the assimilation into the ruling group had taken place only on the religious level, whilst the Turkish-speakers had gone further and adopted the language of their occupiers. (Petrov, 1987; Hristov, 1989; Dimitrov, 1992). These findings, which have been vigorously contested by other Bulgarian historians and by most of their Turkish colleagues (Eminov, 1997: 36-37), might have remained of purely academic interest, had not the communist party given its support to a policy of cultural revival in the late 1970s and the early 1980s. The new policy was spearheaded by the daughter of the party leader, Liudmila Zhivkova, who became a member of the Politburo (the highest decision making organ of the communist party) in 1977 and was possibly groomed for succession. Zhivkova surrounded herself with intellectuals and began emphasizing the value and potential of Bulgarian culture. Zhivkova herself was remarkably open-minded, and saw Bulgaria's cultural revival in terms of the country restoring its broken links with world culture. The fact that she was interested in oriental religions would have made her especially reluctant to suppress what she would have perceived as a valuable aspect of Bulgaria's cultural diversity. Some of her associates, however, saw the revival as an opportunity to restore Bulgaria's cultural purity, or rather to create it because Bulgaria had never been culturally homogeneous. Zhivkova's early death in 1981 resulted in the submergence of the inclusive aspect of the cultural revival, and the ascendance of the narrow-minded nationalists. This made it possible for the theory of the Bulgarian origins of the Turkish minority to become accepted as official party policy. The theory was to provide some of the motivation and the bulk of the official justification for returning the 'prodigal' Turkish 'sons' to the Bulgarian fold (Dimitrov, 1992: 158). 03 March 2011 VESSELIN DIMITROV http://www.balkanchronicle.com/index...ans&Itemid=460 |
![]() |
![]() |
![]() |
#55 |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Colony of Australia
Posts: 15,640
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Nothing more than 19th century nationalism 100 years late.
__________________
Risto the Great MACEDONIA:ANHEDONIA "Holding my breath for the revolution." Hey, I wrote a bestseller. Check it out: www.ren-shen.com |
![]() |
![]() |
![]() |
#56 |
Senior Member
Join Date: Aug 2009
Posts: 10,116
![]() |
![]() Onur given that scenario what is going to happen to the notion of bulgaria when they reach 2050 when the gypsies will be a majority & they'll simply take over.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#57 |
Senior Member
Join Date: Jan 2009
Posts: 3,809
![]() |
![]()
__________________
Slayer Of The Modern "greek" Myth!!! |
![]() |
![]() |
![]() |
#58 |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Colony of Australia
Posts: 15,640
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Thanks TM.
![]() I think it would have been worth pulling out the BRT (BIG RED TEXTA) to highlight the last note (note 5). So many name choices (Old Slavonic, Old Bulgarian, Old Serbian etc) .... when it is painfully obvious .... OLD MACEDONIAN.
__________________
Risto the Great MACEDONIA:ANHEDONIA "Holding my breath for the revolution." Hey, I wrote a bestseller. Check it out: www.ren-shen.com |
![]() |
![]() |
![]() |
#59 |
Senior Member
Join Date: Aug 2009
Posts: 10,116
![]() |
![]() Pretty good find on the slav history.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#60 |
Senior Member
Join Date: Apr 2010
Location: Izmir, Turkiye
Posts: 2,389
![]() |
![]() Refering old church slavonic as "old Bulgarian" is so absurd but ironically, this term is used by many. If OCS is "old Bulgarian" then how we should refer to the language of Asparuh, Kubrat and others, "older Bulgarian than the old Bulgarian"???!!! cuz it`s a fact that the Bulgarian elite and considerable part of their people wasnt speaking a slavic language b4 early 10th century.
So, if we consider that fact, OCS can only be their "new" language not the "old" one. But the ones who prefered to call OCS as old Bulgarian totally ignores their pre-christianity era, most likely they do that purposely. Bulgarians didn't born with slavonic language but they have been assimilated with it and Bulgars had history b4 they migrated to the Balkans and adopted the slavonic tongue. The proof for this is the Volga Bulgars who still speaks their original Turkic language today, attested for more than millenia. There is a travelogue of an Arab embassador named Ibn Fadlan in Khazar empire, dated as early 10th century and he clearly states that people around Volga calling themselves as Bulgars and they are speaking Turkic just as the Khazar rulers. This Arab embassador is the one who converted volga Bulgar Khan and his family to islam. |
![]() |
![]() |
![]() |
Tags |
bulgarian myths, lies |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
|
|