![]() |
|||||||||
|
|||||||||
![]() |
#21 | |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,660
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#22 |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,660
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Bratot, where were the artefacts in the first two pics discovered? Can we get them in better quality?
What is the source of the tablet in the third pic that displays an alphabet from 7000 BC (top line)?
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian. |
![]() |
![]() |
![]() |
#23 | |
Senior Member
Join Date: Nov 2009
Location: Commonwealth of Australia (Britania)
Posts: 1,993
![]() |
![]() Quote:
__________________
Стравот на Атина од овој Македонец одел до таму што го нарекле „Страшниот Чакаларов“ „гркоубиец“ и „крвожеден комитаџија“. „Ако знам дека тука тече една капка грчка крв, јас сега би ја отсекол целата рака и би ја фрлил в море.“ Васил Чакаларов |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#24 |
Senior Member
Join Date: May 2009
Posts: 1,558
![]() |
![]() SoM, to answer your question honestly, I have no idea and have little interest in numismatics but it is an interesting question and worth investigating further. IME, since the "Greeks" did not have monarchs or a national state (they constituted numerous city-states), I doubt they would have coins issued in the name of individuals.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#25 | |
Senior Member
Join Date: May 2009
Posts: 1,558
![]() |
![]() Quote:
My understanding is that oi and ei endings were used in cases of plural surnames, e.g. if someone is called Jovan, it would be Jovanoi, and in the case of Jone, it would be Jonei. Anyhow, that is just my short blurb on this interesting topic at this point in time. Further study can involve the various affixes used in surnames of other peoples (including those deemed linguistically or culturally related): http://en.wikipedia.org/wiki/Family_name_affixes Last edited by indigen; 06-05-2010 at 09:01 AM. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#26 | |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,660
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
http://en.wikipedia.org/wiki/Dispilio_Tablet ![]()
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#27 | ||
Member
Join Date: Jan 2010
Posts: 387
![]() |
![]() Quote:
Quote:
I just wanted to add to these posts with a couple of comments. I don't think the examples in sonne's post are related to the 'oy' suffix in the coins. I know that in the Bitola dialects at least, consonants (especially v) dissapear. Eg: 'Polovina' becomes 'poloina' (or polojna), 'Rakavica' - 'rakaica' etc. Re: examples in sonne's posts, there could be a double meaning. Meaning 1. 'Jordanoy' or rather 'Jordanoi' is a corruption of 'Jordanovi.' Jordanov - belonging to the family/tribe of Jordan (Jordan's family). Jordanovi - plural. name of whole family. Meaning 2. plural form of belonging to Jordan. Eg. Ovcite se Jordanoi (Jordanovi) - The sheep are Jordan's. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#28 | |
Senior Member
Join Date: May 2009
Posts: 1,558
![]() |
![]() Quote:
Following are excerpts from Usenet posts by Joe Grez: Newsgroups: alt.news.macedonia From: Josif Grezlovski Date: 1998/04/29 Subject: Re: Original Macedonian Names Since most, if not all, ancient writers were Greeks, naturally, they will “convert” the names into Greek sounding versions. However, many of the coins issued during and after Alexander’s and Philip’s reign bear the names of “Alexandroy” which means “money of Alexander. BTW, that is the same way we express possessiveness. For example: These farms are Alexandroi, or Alexandroj, Tomei, Stojanoj, or Stojanoi etc., etc,.. -- You can crush all the roses you want, but You are not going to stop the spring from coming! Josif Grezlovski ----------- Josif Grezlovski: “....The lang. You are referring was “Koine”, and the coins for which you like to get credit for indicate the word [most of them anyway] “Alexandroy” which means “money of Alexander”. We, present day Macedonians, in all three parts of Macedonia, not just RoM, use the same expression to indicate possessiveness....” Newsgroups: alt.news.macedonia From: Josif Grezlovski Date: 1998/05/10 You can use “whatever milks your cow”. Alexander was never referred to as “Alexandros” by his companions, friends and family members. Today’s greeks,[and not the ancient Greeks] could re-baptize him “Alexandros” or any other Greek sounding/ending suffix if they so please, but that will change nothing about his ethnicity as Macedonian. Many of the coins from antiquity bear the insignia “Alexandroy”, which means “Money of Alexander”. BTW, that denotes “possessiveness” and it is the same expression that today’s Macedonians use to describe something that belongs to them. [That is us, the true Macedonians, and not the invented one in Greece] Linguists have stated that the language of the ancient Macedonians was not Greek. However the paucity of the available evidence precludes scholars from arriving at definitive/final conclusion. P.S. You, as a learned Greek, in a “democratic” [not] country could post a legit question to your government inquiring about the fate of two dozens or so unearthed inscriptions in ancient Macedonian language that are awaiting further “studies” in storerooms in Athens. Why aren’t they being published after so many years? If the language of the ancient Macedonians was “Greek” [yeah, right], then what kind of “further analysis” is needed to translate the old “Greek” to the new “Greek” lang.? Didn’t you guys claim that you modern Greeks can read the ancient text? Well, someone is lying here, someone is withholding the truth from you “modern Greeks”. In all fairness, your post is at least clean and devoid of any stupidities which are regularly found in many posts sent by Greek netters. This is why it is kind of difficult to tell you that your government cheats, lies, deceives, and steals. Deprivation of historical truth is a sin, a today’s Greek government is a thieving one. Good day Josif Last edited by indigen; 06-08-2010 at 01:20 AM. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#29 |
Member
Join Date: Jan 2010
Posts: 387
![]() |
![]() It's not that obvious to me. We have three possible outlooks, as presented in this thread.
Recap: 1. The letter 'y' is read as 'ou' in Greek. This letter indicates the same sound in cyrillic. So Alexandroy becomes Alexandrou. 2. The letter y symbolises the sound 'y' (cyrillic 'j') as in youth. Then Alexandroy becomes Александрој (cyrillic). 3. The letter 'y' is phoenician in origin and symbolises the 'v' sound. So the word becomes Alexandrov. My question re 2 and 3 is why would the word indicate plural or masculine possessiveness respectively? And are these grammatical rules even appropriate? Even the first outlook above doesn't seem obvious to me. |
![]() |
![]() |
![]() |
#30 | ||
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Posts: 2,855
![]() |
![]() Quote:
The modern Greek of today? Quote:
J=V ![]() It's not really known for sure how and why that change occures but it does testify for the connection. More probably is that ancient Y were repreenting the Phoenican voice - F/V, but even if not entirely still this gots a very big slavic language chracteristic relation.
__________________
The purpose of the media is not to make you to think that the name must be changed, but to get you into debate - what name would suit us! - Bratot |
||
![]() |
![]() |
![]() |
Tags |
alexander, alexandros, etymology, macedonia, slavic |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
|
|