![]() |
|||||||||
|
|||||||||
|
![]() |
|
Thread Tools |
![]() |
#61 |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Colony of Australia
Posts: 15,640
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Please explain this to me more Bratot. What do you think are our advantages?
__________________
Risto the Great MACEDONIA:ANHEDONIA "Holding my breath for the revolution." Hey, I wrote a bestseller. Check it out: www.ren-shen.com |
![]() |
![]() |
![]() |
#62 |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,660
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() I understand the Macedonian language reasonably well, but again I will say, that when I have listened to Polish or Russian news reports or shows, I understand probably 5-10% of the conversation. Reading is another matter, as the words can be identified much easier when read rather than spoken.
Mario Allinei states that the South Slavic languages share similarities to both East and West, many of these similarities are not shared between West and East. This is the basis for his belief that South Slavic is older than the northern (east/west) variants. Bratot, given your good understanding of Slavic languages, are you able to identify any of these characteristics?
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian. |
![]() |
![]() |
![]() |
#63 |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Posts: 2,855
![]() |
![]() I'm not a linguistist neither a "poliglot" , so without exaggeration of course, I have been quite familiar with slavic languages as a result of my early contact with them. I lived outside Macedonia, spent a lot of time with Ukraine, Russian, Belorus, Polish, Czech people and we often discussed this subject.
Knowing our own dialects and also being familiar with the Bulgarian and Serbo-Croatian language it was really pretty easy to understand those west-east slavic group of languages, of course not every each of them with the same level of easiness. It helped me a lot as SoM mentioned "Reading is another matter, as the words can be identified much easier when read rather than spoken" that I read also texts which are easy to be identified since the root is common and you don't have to deal with the pronunciation. (except the west since you have to learn their signs). And those are our advantages Risto, you can find the root of every Macedonian word in 60-70 % of the other Slavic languages. You are becoming more aware of the similarities after you get know better the language. For ex. a friend of mine, from Czech, who finished Croatian on the university in Poland and also speaks Polish, has no problem understanding me in Macedonian. The only condition is to speak normal not fast.
__________________
The purpose of the media is not to make you to think that the name must be changed, but to get you into debate - what name would suit us! - Bratot |
![]() |
![]() |
![]() |
#64 | |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,660
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Thanks Bratot, very insightful.
Regarding this comment: Quote:
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#65 |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,660
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() The last few days I have been listening to the Polish news on the foreign languages radio station here, and still, I can't manage to comprehend. It is clearly evident that one could not refer to a Polish dialect or a Macedonian dialect, they are in all their rights, separate languages, albeit belonging to the same family.
I notice sound and accent similarities between Polish and Russian that are lacking in Macedonian, they seem to stretch the vowels somewhat, a name like Bielski which would be pronounced as BIEL-SKI or simply BEL-SKI in Macedonian, sounds more like BIIL-SKI or BIIEL-SKI in Polish/Russian. Bratot, do you concur?
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian. |
![]() |
![]() |
![]() |
#66 | |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,660
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() I haven't researched Paul Wexler much so not sure how his suggestions have been received, nor have I looked into modern Hebrew in any great detail either. But the below seemed interesting and related to Slavic languages so I will post it here, although I don't know how credible it is:
Quote:
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
|
|