![]() |
|||||||||
|
|||||||||
|
![]() |
|
Thread Tools |
![]() |
#11 | |||
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,660
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
![]() Quote:
I have noticed that whether it is 'The child is here' or 'Child is here', the same is written in all of the Slavic languages except those that have the definite article on the noun. The child is here. (English) Deteto e tuka. (Macedonian) -- Dete e tuka = Child is here. Dijete je ovdje. (Croat) Otrok je tukaj. (Slovene) Dieťa je tu. (Slovak) Given that this feature is spread in Albania and Romania (although the Albanian and Romanian definite articles are more similar to each other than to that of Slavonic), the historical contacts between Macedonia-Epirus (and Albania) and Bulgaria-Romania (Thrace-Dacia), and the fact that Slavonic tongues were surely spoken to a large degree in these areas also, is there a possibility that the Albanians and Romanians have adopted this feature from Slavonic? Also Slovak, let us hear your thoughts on this: Quote:
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian. |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Member
Join Date: Sep 2008
Location: Petrovecz Baciensis, Res Publica Iazygia
Posts: 736
![]() |
![]() West and East also share features between each other that they don't share with the South. And each groups has its own unique features that it doesn't share with the other two. I can't agree with Alinei since I don't know his arguments, only his statement.
__________________
अयं निज: परो वेति गणना लघुचेतसाम्। उदारमनसानां तु वसुधैव कुटुंबकम्॥ This is mine or (somebody) else’s (is the way) narrow minded people count. But for broad minded people, (whole) earth is (like their) family. |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 | |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Colony of Australia
Posts: 15,640
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
__________________
Risto the Great MACEDONIA:ANHEDONIA "Holding my breath for the revolution." Hey, I wrote a bestseller. Check it out: www.ren-shen.com |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#14 |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,660
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() The Macedonian version certainly provides a more complete description, and it can be further elaborated by using the other definite articles present only in the Macedonian dialects:
Deteto e tuka = The child is here. Detevo e tuka = This (near) child is here. Deteno e tuka = That (far) child is here.
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian. |
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
Member
Join Date: Sep 2008
Location: Petrovecz Baciensis, Res Publica Iazygia
Posts: 736
![]() |
![]() Yes, but Macedonian lacks cases and hence it needs to use longer forms to express something it would take only one word in other Slavic languages to describe precisely. The very existence of articles is based on the lack of cases.
Hungarian or Finnish for instance have dozen more cases than Slavic languages and can describe the location of an object or person to it's exact position of another object or person (below, behind, on the surface, etc.) not just the distance (near, far, not present, etc.) with a single noun(!). But they don't have articles or even genders. You don't get something for nothing, you know what I'm saying.
__________________
अयं निज: परो वेति गणना लघुचेतसाम्। उदारमनसानां तु वसुधैव कुटुंबकम्॥ This is mine or (somebody) else’s (is the way) narrow minded people count. But for broad minded people, (whole) earth is (like their) family. |
![]() |
![]() |
![]() |
#16 | |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,660
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
Can you show us an example of all the various cases in Serbian? Are they the same, and as numerous, as in the Slovak language?
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#17 |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,660
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() http://www.studyserbian.com/proba/Gr...eclensions.pdf
SINGULAR Nominative: žena Accusative: ženu Genitive: žene Dative/Locative: ženi Instrumental: ženom Vocative: ženo PLURAL Nominative: žene Accusative: žene Genitive: žena Dative/Locative: ženama Instrumental: ženama Vocative: žene More common among the older generations, cases in Macedonian can be found when one would say Odime vo Prilepa Grada as opposed to Odime vo Gradot Prilep, I believe that would be 'locative'. Another case which Macedonian would also have is 'vocative', where in Serbian it would be "pevaj, devojchice", whereas in Macedonian it is "Pej, devojchence". There is also the Odime kaj Branka as opposed to Odime kaj Branko. Come to think of it, whether or not Kje is added I don't think that would change the meaning of that sentence, because Kje Odime kaj Branko and Odime kaj Branko basically means the same thing. How about when Macedonians use words which are directed at a person being spoken to, such as Kralu and Krale instead of Kral, Mazhu instead of Mazh, Zheno instead of Zhena, Prijatele instead of Prijatel, Kralice or Kralico instead of Kralica, are these classified as cases, and if so, what kind? Accusative, Vocative? Appreciate your help on this one.
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian. |
![]() |
![]() |
![]() |
#18 |
Member
Join Date: Dec 2008
Location: Celje/Виница
Posts: 616
![]() |
![]() Tray Slovenian
Kdo ali kaj-Žena Koga ali česa-Žene Komu ali čemu-Ženi Koga ali kaj -Ženo pri kom ali pri čem-pri Ženi s kom ali s čim-z Ženo Slovenian is hardest of all slavic,they also have duality-dvojina Jaz -ti -on Midva -vidva -onadva Mi-vi.oni So two women will be like this Ženi Žen Ženi Ženi Ženah Ženama |
![]() |
![]() |
![]() |
#19 | |
Member
Join Date: Sep 2008
Location: Petrovecz Baciensis, Res Publica Iazygia
Posts: 736
![]() |
![]() Quote:
Each case has a question attached to, though in English the question for each case might vary, in Slavic language they are pretty much of the same form: Nominative (who?, what?) Genitive (of/from who?, of/from what?) Dative (to who?, to what?) Accusative (of who?, what?) Vocative (who!, what!) Instrumental (with who?, with what?) Locative (at/about who?, at/about what?) In Russian, Locative is called the Prepositional case because it never stands alone without a preposition, which is true for all Slavic languages since prepositions determine the exact position of where an object is located. In some, like Serbian, the suffix for Locative is the same as for Dative, but the accent is different. Let's try something different. Declension for Upper Sorbian: nan - father Sg. N nan-ř (zero morpheme) G nana D nanej A nana* V nano! L nanje I nanom *In all Slavic languages the Accusative case singular masculine is equal to Nominative if it's inanimate or Genitive if it is animate. Du. N,V nanaj G,A nanow D,L,I nanomaj Pl. N nanojo G nanow D nanam A nanow V nanojo! L nanach I nanami
__________________
अयं निज: परो वेति गणना लघुचेतसाम्। उदारमनसानां तु वसुधैव कुटुंबकम्॥ This is mine or (somebody) else’s (is the way) narrow minded people count. But for broad minded people, (whole) earth is (like their) family. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#20 |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,660
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Thanks for that information Slovak, rarely can your knowledge on the Slavonic tongues and dialects be questioned!
So basing on what Sarafot and yourself have just posted with regard to the Slovene and Upper Sorbian languages, is it a fair to assume that only these two members of the Slavonic language group have the 'dual' declension? I knew that Slovenian had this feature present, are there any more apart from Upper Sorbian, some sub-dialects or regional?
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian. |
![]() |
![]() |
![]() |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
|
|