![]() |
|||||||||
|
|||||||||
|
![]() |
|
Thread Tools |
![]() |
#11 | ||||
Member
Join Date: Nov 2010
Location: Terra Darnacorum
Posts: 198
![]() |
![]() Some comments on your remarks:
Quote:
bh -> ph (φ) dh -> th (θ) gh -> kh (χ) While in Macedonian the aspirated consonants turned to voiced stop. bh -> b (β) dh -> d (δ) gh -> g (γ) Hence we have in Macedonian Βίλιππος,Βερενίκη,Ξανδικός instead of "proper" Greek Φίλιππος,Φερενίκη,Ξανθικός.However most of these scholars have in mind only classic Attic while they ignore all the other ancient Greek dialcets,where the development of bh,dh,gh to b,d,g (as it happens in Macedonian) is not unknown.Some examples: 1)From PIE *kumbho/eh- (small vessel,bowl) we have anc.Greek "kumbe".Should it not be "kumphe"? http://books.google.com/books?id=pH7emh7sv50C&pg=PA240 2)From PIE *bhergh- (height,fort) we have anc.Greek "purgos" while it should be "parkhos". http://books.google.com/books?id=pH7...rtress&f=false 3)In Aristophanes' The Birds, the form κεβλήπυρις keblēpyris ('red-cap bird') is found, showing a Macedonian-style voiced stop in place of a standard Greek unvoiced aspirate,i.e. Macedonian κεβ(α)λή keb(a)lē versus Greek κεφαλή kephalē ('head'). http://books.google.com/books?id=cm-...page&q&f=false 4)Athena was called "Κεβλήγονος" (Keblegonos) i.e. "born from the head" because she was born from Zeus head.However in "proper" Greek it should be "Κεφαλήγονος" (Kephalegonos),because the "proper" Greek word for head is "κεφαλή" while "κεβ(α)λή" is Macedonian : http://books.google.gr/books?id=3ScX...egonos&f=false 5) the shift from Β to Φ (ΡΗ) or from Δ to Θ was also common in Greek names.Thus we have the name Φαίδρος (Phaedrus) which literaly means "the shining one" http://www.perseus.tufts.edu/hopper/...e\qwn&la=greek and this name derives from the verb "φαίθω" (phaitho) which means "to shine" http://www.perseus.tufts.edu/hopper/...e\qwn&la=greek Also the names Βρασίδας and Φρασίδας were used interchangeably,like ΦΙΛΙΠΠΟΣ and ΒΙΛΙΠΠΟΣ: Φρασίδας from Thurii (Θούριοι),a Greek colony in Southern Italy: http://epigraphy.packhum.org/inscrip...7%26region%3D2 And the known Spartan general Brasidas: http://en.wikipedia.org/wiki/Brasidas Quote:
Quote:
Quote:
__________________
"What high honour do the Macedonians deserve, who throughout nearly their whole lives are ceaselessly engaged in a struggle with the barbarians for the safety of the Greeks?" Polybius, Histories, 9.35 |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
#12 | |
Member
Join Date: Nov 2010
Location: Terra Darnacorum
Posts: 198
![]() |
![]() Quote:
English Bright child it's hot in the room,instead to dig transversely should i break the water tower with the spear? Greek φαιδρό παιδί είναι θερμά στο δώμα αντί να σκάπτω εγκάρσια να θραύσω ανά τον υδάτινο πύργο με δόρυ? faidro paidi einai therma sto doma,anti na skapto egarsia na thrauso ana ton ydatino pyrgo me dory? Thracian gaidrus paivis germa dama anti skapt skarsas traus na hydrenas berga taru Thracian vocabulary: gaidrus=bright,clear paivis=child germa=hot,worm dama=settlement,place for settling anti=against skapt=to dig skarsas=transverse traus=to break udrenas=water,aquatic berga=hill,bank taru=spear http://www.kroraina.com/thrac_lang/thrac_5.html Greek cognates: phaedros=bright pais=child therma=hot,warm doma=room,home anti=against,instead skapto=to dig engarsios=transverse thrauo=to break ana=on,at hudrinos=aquatic purgos=tower doru=spear
__________________
"What high honour do the Macedonians deserve, who throughout nearly their whole lives are ceaselessly engaged in a struggle with the barbarians for the safety of the Greeks?" Polybius, Histories, 9.35 |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#13 | |
Senior Member
Join Date: Apr 2010
Location: Izmir, Turkiye
Posts: 2,389
![]() |
![]() Quote:
Btw If you consider that Greek speaking Macedonians(barbars) was Greek then you can also consider that Persians and all middle eastern people including Jews and Jesus was Greek since some of them was speaking Greek too. Ofc this would be a pathetic claim. The word "barbar" gained other meanings like "non-christian, savage" in Roman era, much later than Alexander. I guess these new meanings to the word "barbar" added when Romans first encountered with German tribes during the great migration period of 4th century and especially when they faced with the Huns at early 5th century. You know, they even invented new word for expressing more extreme form of barbarism(according to them), "Vandalism". You know, Vandals was actually the name for a German tribe but since according to the Romans, they were doing destruction without a reason, so they called it "Vandalism". Last edited by Onur; 12-20-2010 at 06:09 PM. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#14 | |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Posts: 2,855
![]() |
![]() Quote:
BarBar= Macedonians = gabblers http://www.macedoniantruth.org/forum...ghlight=Barbar
__________________
The purpose of the media is not to make you to think that the name must be changed, but to get you into debate - what name would suit us! - Bratot |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#15 | |||||
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,660
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Thanks mate, I thought the similarities between Thracian and our languages may catch your attention as you've always had an interest for these topics. if you see anything that requires input from a Slovenian perspective, please share. It would have been great to also get the opinion of Slovak on this.
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian. |
|||||
![]() |
![]() |
![]() |
#16 | ||
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,660
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
As for your example, Thracian, was not a Greek language, so it already displays a certain flaw. Some of the words may be loans from Greek into Thracian or the other way around, while others still are shared by Macedonian, making it a less unique example. See below in red for Macedonian cognates: Quote:
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian. |
||
![]() |
![]() |
![]() |
#17 |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,660
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Here is the basic way that stratums work:
Substratum A substratum case is when the intrusive language prevails over the local language, for example, Latin prevailing over Celtic (substratum) in Gaul, Iberia, etc. Thus producing Romance language like French, Spanish, Portuguese, etc. Superstratum A superstratum case is when the local language prevails over the intrusive language, for example, French (superstratum) withstanding and prevailing over Germanic in Gaul, where the invading language of the elites drops out in favour of the local tongue. Adstratum An adstratum case is when a language that is in contact with another language from a neighbouring population is confined to mutual borrowings of equal prestige rather than the replacement of one or another language. This can also apply to irregular occupiers. Scientific vocabulary from Greek and Latin used internationally are adstratum terms. Going by the above, it would appear that Thracian is a substratum of today's Slavic languages. What makes this case more interesting, however, are the several examples of lexical correspondences and other commonalities between Thracian and Slavic languages. This would suggest that both the substratum and intrusive languages stem from a common ancestor (albeit having developed separately up until that point), which gives it a different dynamic when compared to the Celto-Latin scenario in Gaul (France). Baltic presents another interesting example, as it was able to hold out against the intrusive (Common Slavic) language, making Baltic a superstratum in this case.
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian. |
![]() |
![]() |
![]() |
#18 |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,660
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() This BSB 'theory' that I am proposing suggests the following sequence of events which led to the formation of today's Slavic languages. Of course, this theory requires further elaboration, so I am using it as a starting point and will develop it from here. In any case, this seems a more plausible explanation rather than the unexplained wholesale disappearance of Europe's largest linguistic group in antiquity, the Thracians. For the record, Slavic is Europe's largest linguistic group today.
Period of consolidation among BSB languages in Scythia From the 3rd century AD, large swathes of Scythia fell under the influence of two elite Germanic groups that ruled on opposite sides of the Dniester river, who brought stability to the region, resulting in a period of general homogenisation in Scythia under a collective identity as Goths (or Getae). It was probably at this point, as a satem-speaking majority under the sway of an elite that spoke a centum tongue, that the BSB languages of the Scythian area underwent a process of solidification. This eventually led to linguistic unity, giving rise to a tongue that is now referred to as Common Slavic, which spread across the extent of the lands north of the Danube river. Spread of Common Slavic to areas outside of Scythia From around 370, the Alans and their Gothic neighbours were overwhelmed by the ruthless Hunnic expansion, and many of them fled west to either attack or seek refuge in Roman territory. Much of the local Scythian populace, however, remained, as is evidenced by the subsequent connection of Attila to speakers of Slavic languages. Those that crossed over the Danube river found a lack of willingness to assist on the part of the Romans, and eventually the Goths responded by plundering the Balkans between the years 376 to 382, setting a precedent as the first 'barbarians' to invade the Roman Empire and compel them to negotiate a treaty on imperial soil. Consequently, interaction between Common Slavic and other BSB languages in Scythia with the BSB languages in the Balkans significantly increased. Homogenisation of BSB languages under Common Slavic Power in much of the region north of the Danube river fell back under Germanic influence through the actions of Gepid and Lombard tribes, except in the areas further north and east where the local populace retained control. Common Slavic remained the prevalent form of communication for the majority of Scythia, and by the time the Avars had expelled the ruling Germanic tribes and established their empire in the same territory during the 6th century AD, reference to the people of Scythia as 'Slavic' had already been made by Roman writers. Common Slavic was in the process of becoming increasingly and outwardly familiar to both the Baltic and (even more) Balkan regions, which led to a direct and intense encounter between sibling branches of BSB; their languages and dialects that had endured markedly different experiences, even within the same group, were in many cases overwhelmed by the dominance of Common Slavic. Groups of people that spoke Common Slavic and other BSB languages from Scythia descended upon the Roman Empire independently or in common action with Iranian and Turkic groups, their intention being not only the capture of towns and cities, but to also secure a measure of local self-rule by establishing enclaves which were referred to as 'Sclaviniae'. Although there are cases where local Balkan populations were driven out of their homes during the turmoil, co-existence also took place in several cases. A number of Balkan and Baltic placenames that were retained exhibited slight changes indicating an advanced form of satemisation through the palatalisation of certain consonants, resulting from the interaction with Common Slavic. Although each BSB group was at different stages of development when this occured, the 'lingua franca' produced by the (perceived) 'uncivilised' north, while bringing with it several changes, was familiar enough to be adapted by most in the Balkans.
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian. |
![]() |
![]() |
![]() |
#19 |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Posts: 1,668
![]() |
![]() Here is some old stuff from the old days that might be related or can be reused:
http://agema-makedonin.blogspot.com/...nguage-ii.html http://agema-makedonin.blogspot.com/...thracians.html
__________________
To enquire after the impression behind an idea is the way to remove disputes concerning nature and reality. |
![]() |
![]() |
![]() |
#20 | |||||
Member
Join Date: Nov 2010
Location: Terra Darnacorum
Posts: 198
![]() |
![]() Quote:
Quote:
http://www.etymonline.com/index.php?...earchmode=none Ferein (φέρειν) in anc. Greek and the expected berein (βέρειν) in anc.Macedonian are infinitives. The proper verb in Present tense is in Greek phero (φέρω),thus in Macedonian it should be bero (βέρω) : http://www.perseus.tufts.edu/hopper/...fe\rw&la=greek More important is the meaning of the word which is exactly the same in anc.Macedonian,anc.Greek and mod.Greek while in modern Macedonian it is slightly different,as it happens in Serbo-Croatian,Bulgarian and Ukrainian too.This means,imho that mod.Macedonian bere derives not from ancient Macedonian bero but from some OCS cognate: http://books.google.com/books?id=49x...%20ocs&f=false Quote:
Quote:
http://books.google.com/books?id=8i2...%CE%B1&f=false Also you include a J between I and A (Македонија) which didn't exist in the ancient spelling. Quote:
http://books.google.com/books?id=Nfo...=0CEoQ6AEwBzgK Most linguists believe the pronounciation of Δ as "th" in English "this" changed in late Hellenistic time.
__________________
"What high honour do the Macedonians deserve, who throughout nearly their whole lives are ceaselessly engaged in a struggle with the barbarians for the safety of the Greeks?" Polybius, Histories, 9.35 |
|||||
![]() |
![]() |
![]() |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
|
|