![]() |
|||||||||
|
|||||||||
![]() |
#1 |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,660
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() I would encourage you all to watch this from start to finish.
https://www.youtube.com/watch?v=xFB60uQQm0k&t=378s Set in the 1970's, this is a documentary of Macedonian pečalbari and settlers. Filmed mostly in Sydney, Australia, it details the trials, tribulations and culture shock of Macedonians (mostly from the republic, but some from Egej also) as immigrants in a foreign country. Many of them worked in difficult and dangerous manual labour jobs, but despite some complaints they survived because of their work ethic. That characteristic still features prominently in much of the older Macedonian population in Australia. There are also some passing references to the discrimination they faced as non-Anglo people. It gives one a renewed appreciation of the challenges that were faced by our family elders who first came here, it certainly did for me. That is one of the key takeaways of the documentary, that the early Macedonian immigrants were an industrious people. There were some interesting perspectives with the periodical reference to Yugoslavia and Yugoslavs, sometimes by the Macedonians (product of their times, I guess) but also by the Australians that are interviewed, which is understandable given the period in which this documentary was filmed. However, Macedonia and Macedonians are overwhelmingly mentioned by the people and at one point an Australian makes an important distinction by crediting the Macedonians among the Yugoslavs as hard-working people that significantly contributed to the development of the country. On the cultural front, there was the desire to have schools in the Macedonian language, the establishment of the first Macedonian Orthodox Church in Sydney (St. Elijah) and there is even a Muslim from Ohrid (probably a Turk) speaking and singing in Macedonian. In addition, there are a variety of Macedonian dialects on display. I can definitely hear Bitola, Prilep and Ohrid. The guy at the beginning of the clip sounds like he is speaking in a Prespa dialect, I had an uncle from Resen and he sounded like that, it is also somewhat similar to a few dialects in Lerin. On this, a particular note to RTG - early in the clip at about 4.55, listen to the old guy from Bapčor. Even though he is from the Kostur region, I am sure you will find his dialect very familiar. In addition to the struggles they faced in their new country as they went about establishing themselves and their community, there was also the sadness of separation from their Macedonian homeland and families. Some of the stories are painful to watch. Basically, this is a culturally valuable documentary on the early life of Macedonians in Australia and the only disappointment is that more of these initiatives weren't undertaken in other Australian cities. When you're done watching the documentary, I would also encourage you to listen to this song. Many times my father and uncles would listen to this song and reminisce about their first years in Australia and the longing for their lives and families back home in Macedonia. https://www.youtube.com/watch?v=xnst9ZnlHyE А бре маки македонски! ![]()
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Colony of Australia
Posts: 15,640
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() 5oo years of slavery, then come to another country to cop it from the Anglo Australians .... and what do you get? Grateful first generation and well adjusted second and third generation Macedonians. In contrast, the immigrants of nowadays may as well live back in there respective old countries. (Note: Zero victim mentality)
Surprisingly sentimental vision for me. Thanks SoM, good stuff. The dialect you mention above was familiar. Just listening to all the people talking, it was a natural compulsion to gravitate to the most familiar dialects. I imagine it was NECESSARY to develop dialects in order to determine where you might be safe back in the old country.
__________________
Risto the Great MACEDONIA:ANHEDONIA "Holding my breath for the revolution." Hey, I wrote a bestseller. Check it out: www.ren-shen.com |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Posts: 8,520
![]() |
![]() Awesome find SoM. My cicko (dad's first cousin) is in there for a few seconds.
__________________
If my people who are called by my name will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, I will hear from heaven and will forgive their sins and restore their land. 2 Chronicles 7:14 The Revolution was in the minds and hearts of the people; a change in their religious sentiments, of their duties and obligations...This radical change in the principles, opinions, sentiments, and affections of the people was the real American Revolution. John Adams |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Member
Join Date: Aug 2015
Location: Sydney, Australia
Posts: 861
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Colony of Australia
Posts: 15,640
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() LoL Karposh. Well done. And in any case, it's why you're here on this forum
__________________
Risto the Great MACEDONIA:ANHEDONIA "Holding my breath for the revolution." Hey, I wrote a bestseller. Check it out: www.ren-shen.com |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Outpost
Posts: 13,660
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Quote:
Some of my older cousins were different, but this is also a telling point. The older generation were often around the younger cousins during family gatherings and we never heard them talk about anything related to Yugoslavia. From my discussions with them many years later, some of them told me that in the past, when in the company of outsiders, they sometimes referred to themselves as "Yugo" for simplicity. I suppose it was because few outside the Balkans knew or cared that Yugoslavia was made up of multiple ethnicities and republics. Anyway, that being the case, they never referred to their language as "Yugoslav" or anything like that and they certainly weren't calling each other "Yugo" when in the company of family, friends or other Macedonians. For example, it's not like they were saying "да јадиме југословенско јадење" or "да слушаме југословенска песна" when referring to Macedonian food and music. I mention the last part to put the above into perspective. The identification with the state in which Macedonia found itself in didn't mean the elimination or replacement of the native Macedonian identity. And finally, I will mention the other "Yugo" people for comparison. If there were Macedonians who had a "Yugo" affinity for a certain period, when it came to Serbs, Bosnians and Croats it was off the charts. The Croats were the first to start distancing themselves from it, but I remember during the wars and even for a short period afterwards, there were still some Serbs, Bosnians and to a lesser extent Croats calling themselves "Yugo". So, make of that what you will.
__________________
In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
|
|