Macedonian Truth Forum

Macedonian Truth Forum (
-   Exposing Lies and Propaganda (
-   -   Exposing Bulgarian Myths and Lies (

TrueMacedonian 10-12-2010 02:51 PM


The Germans have a knack for inventing pseudo-terminologies. Droysen invented 'hellenism' and Leskien invented 'Old Bulgarian'.

Bratot 10-18-2010 04:05 AM

[I]"История на България" издателство на БАН, 1955г., Том Втори, стр. 766[/I]

"The History of Bulgaria" published by Bulgarian Academy of Sciences, year 1955, Volume II, pg. 766.

"[B]..The Hitler's agents, Tsar Boris and Filov have sent the Bulgarian occupation forces in Macedonia and ...[/B]"

George S. 10-18-2010 05:50 AM

If i remember correctly there are no real bulgarians.It's all tartars,the tartars adopted the macedonian language.The bulgarians can say & write all they want because it's all myths & lies.

TrueMacedonian 11-01-2010 09:03 PM

Bulgarian propaganda at its finest right here - [url][/url]

Bulgaria Honors Glagolitic Alphabet on Enlighteners' Day
Culture | November 1, 2010, Monday

The Glagolitic exhibit was authored by artist Pavlin Petrov. Bulgaria's Foreign Minister Nikolay Mladenov opened a special exhibit for November 1, Bulgarian Enlighteners' Day, dedicated to the first Slavic alphabet known as Glagolitsa.

The Glagolitic alphabet, or Glagolitsa, was the original alphabet drafted by Byzantine monks St. Cyril and St. Methodius in 855 AD in their mission to spread the Christian word among the Slavs, even though the term for its name was not coined until the late Middle Ages – from the verb glagoliti meaning "to speak".

The Glagolitic alphabet was based on the three major symbols in Christianity – a cross, a circle, and a triangle.

St. Kliment Ohridski, the most important Bulgarian disciple of St. Cyril and St. Methodius, while serving the Bulgarian king Boris I later modified the Glagolitic alphabet in the late 9th century because he found its letters were too hard to write.

Based on it, he created the Bulgarian alphabet that he named "Cyrillic" after his teacher St. Cyril, which was introduced by the First Bulgarian Empire, and was then also adopted by other Slavic states in the south and east, including Serbia and Russia.

[B]"The most real Bulgarian alphabet is the Glagolitic. It combines in itself a new beginning for Bulgaria and the Balkans and in many monasteries this alphabet is still kept alive. Each letter in this alphabet has a name of its own, and there is an idea enshrined in each of those names," Bulgarian Foreign Minister Mladenov said at the opening of the Glagolitic exhibit at the Cultural Institute of the Foreign Ministry before foreign diplomats.[/B]

Mladenov believes that the Enlighteners' Day, November 1, and the Day of the Slavic Script and Bulgarian Culture, and of St. Cyril and St. Methodius, May 24, are the two most genuine Bulgarian holidays.

Another exhibition about the Glagolitic alphabet was opened on Monday in Plovdiv by the Union of Plovdiv Artists.

:nono: I don't think so Mladenov.

[QUOTE][B]Even in the eighth century we read that the Bulgarian prince had among his counsellors men who spoke "Greek, Bulgarian and Slav."[/B] A certain parallel may perhaps be drawn between the Bulgars and the band of Scandinavian adventurers in Russia, who imposed upon a group of scattered and disorganised tribes a definite state organisation and a national name, and then became merged in the subjected population. During the eighth century we find the Bulgarians involved in repeated and bloody conflicts with Byzantium, of which the most notable were the seven campaigns of Constantine V. With the dawn of the ninth century there arose the mightiest of all Bulgarian rulers, the shadowy figure of Krum, whose kingdom stretched from the Carpathians far into Thrace and included portions of Southern and Eastern Hungary. In 811 Krum defeated and killed the Emperor Nicephorus after fearful carnage, and conquered Adrianople; but for his death three years later Byzantium itself might have become his prey. Scarcely less remarkable as a ruler was Boris (852-888), whose reign coincided with the epoch-making activity of the Slav apostles,[B] Cyril and Methodius. These two men, the sons of a high officer in Thessalonica, who was probably of Slav birth, [U]were the inventors of the so-called Glagolitic alphabet[/U], and thus the real founders of "Old Slavonic," the parent language of Slav liturgies and literatures. At this distance of time it is almost impossible to determine what language they took as the basis of their alphabet, [U]but it is probable that they used the Slav dialect then spoken in Eastern Macedonia,[/U][/B] adding various linguistic ingredients which we should today call Slovak, Slovene, and Wend. It is a matter of common knowledge that their chief labours were among the Pannonian Slavs, and in the powerful but short-lived Moravian Empire, whose capital, Nitra, was Methodius's archiepiscopal seat; and the chief Slavistic authorities of the present day are inclined to reject the theories which identify "Old Slavonic" with "Old Bulgarian" or "Old Slovene," but rather to treat it as a composite and theoretical language.[/QUOTE]

The rise of nationality in the Balkans By Robert William Seton-Watson pages 71-72

fyrOM 11-05-2010 06:37 AM

[I]Could this be finaly forcing Bulgaria to admit that there is a Macedonian minority.[/I]

[B]Bulgaria to respect the rights of the Macedonians[/B]


Commissioner for Human Rights of the Council of Europe, Thomas Hammarberg said in a letter which he sent to the Bulgarian Prime Minister Boyko Borisov on human rights of national and religious minorities, and addresses the problems with the right to freedom of association and assembly of the Macedonian minority in Bulgaria .

Hammarberg on this occasion is urgently required by the Bulgarian authorities to take care of fully and effectively respect the rights and freedoms of the minority, especially their right to freedom of association and peaceful gathering.

Hamrberg Commissioner reminds the authorities of Bulgaria to the determination that the right of a minority is a major principle which should be based on any democratic pluralistic society and this principle should be implemented effectively for all minorities, whether they are national, religious or linguistic.

In response to Hammarberg sent on 3 November, the Bulgarian Prime Borisov, in terms of respect for the rights of the minority notes that the case of OMO Ilinden Bulgarian authorities have carried out the act all the general measures that were necessary in the understanding and change Law on gatherings, rallies and demonstrations, which put Bulgaria in line with the European Convention on Human Rights ..

Borisov claims that while the detailed information that had been submitted for public events organized by the OMO Ilinden and OMO Ilinden-Pirin in the past two years, clearly giving clear that these organizations enjoy the right of free assembly in accordance with the law is enforced. Borisov also argues that the realization of social and cultural activities and OMO Ilinden OMO Ilinden Pirin received support from the Bulgarian authorities.

julie 11-05-2010 07:11 AM

If the Bulgarian authorities supported freedom of association for the Macedonian minority in Pirinska Makedonia, why the hell did they turn Todor Petrov away a few months ago with priests for a sluzhba memorial for our heroes??
A load of propaganda bullshit

Onur 11-05-2010 12:00 PM

[QUOTE=OziMak;76720][I]Could this be finaly forcing Bulgaria to admit that there is a Macedonian minority.[/I]

I dont think so. Bulgarians fired several Bulgarian statistical institute officials last month, just because they were going to add "Gagauz, Macedonians, Pomak" as an option for their next census. Now after this, there will only be "Bulgarian, Turkish and other" options.

George S. 11-26-2010 10:51 AM

well done tm it's great.

Risto the Great 11-26-2010 03:18 PM

[QUOTE=julie;76723]If the Bulgarian authorities supported freedom of association for the Macedonian minority in Pirinska Makedonia, why the hell did they turn Todor Petrov away a few months ago with priests for a sluzhba memorial for our heroes??
A load of propaganda bullshit[/QUOTE]

Absolutely correct Julie.

TrueMacedonian 01-18-2011 11:26 PM

AMHRC Spring Review 2010 - [url][/url]

[B]Bulgarian National Myths[/B]
By Ivan Hristovski and George Vlahov

The negative attitude the government in Sofia manifests towards its minorities, especially the Macedonians, appears to be symptomatic of a xenophobia permeating Bulgarian society in general: from the average citizen to the highest official state levels. Bulgaria has persistently refused to recognize the existence of Macedonians within its borders. This is in line with a popular view held by all segments of Bulgarian society; namely that there is no such thing as a Macedonian nation, and that those who call themselves Macedonians (in an ethnic sense, including the Macedonians in the Macedonian republic) are nothing other than ‘lost’ members of the Bulgarian nation, inhabiting a territory that was unlawfully taken from Bulgaria in 1878, via the Treaty of Berlin (Engstrom, 2009: 80). In order to begin to develop an understanding of why Bulgaria has a chauvinist policy towards Macedonians and the Macedonian state, it would be useful to examine aspects of the cultural history of what became Bulgaria in 1878, prior to its independence.

[B]Myths, Terminologies and Interpretations[/B]

Bulgarians pride themselves on the idea that their national “revival” began not with a gun but with a book. The book that is seen in Bulgarian nationalist mythology as the fountainhead of that process, is a medieval Bulgarian history written in 1762 by Father Paisii (Slavo-Bulgarian History of the Bulgarian Peoples), a monk in the Hilendar monastery in Mount Athos, one of the centres of Eastern Orthodoxy (Dimitrov, 2001: 8). But Father Paisii’s work only began to be disseminated in the mid 19th century and it should also be noted that illiteracy, at this time, was extremely high in the regions of the Ottoman Empire that were eventually to constitute Bulgaria. Thus, to describe Father Paisii as “the father of Bulgarian nationalism” is to engage in myth-making (Karpat, 2002: 467).

It could be argued that this is hardly a malevolent myth; however there are more serious problems connected to the Father Paisii myth as presented by the modern Bulgarian nationalist interpretation of his writing. Bulgarian academics and numerous others seem to accept without question that Paisii wrote an ethno- nationalistic Bulgarian history book to counter the supposed de-nationalising of Bulgaria, via Hellenistic nationalism. But as Detrez explains, it is actually not possible to accept this claim at face value:

[I]“According to Paissi the Greeks are ‘wise and sophisticated’ but also ‘sly and proud’, they ‘take away from the simple people and appropriate unfairly’. Moreover they treat the Bulgarians with contempt considering them ‘simple and stupid’….. Paissi characterizes the Bulgarians as ‘hospitable and charitable’; they are ‘simple diggers, ploughmen, shepherds, and simple artisans’. To substantiate this claim, he refers to God who “loves the simple and harmless ploughman and shepherds more’. [B]The two groups Paissi opposes to each other are not necessarily ethnic communities, but seem to be social classes and even professional groups in the first place: the Greeks were merchants and city-dwellers (both categories were often called ‘Greek’ in Bulgarian popular speech), while the Bulgarians are peasants.”[/B] (Detrez, 2008: 41-42)[/I]

In the light of Detrez’s observations, one must acknowledge that the social phenomena in question had more to do with socio-economic status, rather than the modern ethnic/national realm.
Another aspect of the national mythology propagated in Bulgaria today is the belief that throughout the Ottoman era there was a systematic process of “ethnic Greek” clerics converting “ethnic Bulgarians” into “ethnic Greeks”. However, these attempts made by the Orthodox Greek speaking Patriarchate church to spread Greek literacy to the illiterate masses, were not generally about creating ethnic Greeks – rather, they were about attempting to advance Orthodoxy via a semi-Westernised education (Detrez, 2008: 42).
Moreover, many people make the assumption that the terms “Bulgarian”, “Greek”, “Turk”, “Vlach” etc. possessed the same meaning during the time of the Ottoman Empire as they do today. However, at the time in question, these present day ethno-national labels were socio-economic/cultural categories, that numerous anthropologists and sociologists like Loring Danforth have described as a “cultural division of labour” (Danforth, 1995: 59). Many scholars agree that during much of the Ottoman Era a “Greek” was a merchant, a city-dweller, or someone well to do (Roudometof, 2001: 48). A “Turk” was someone who may have been a government official (Brown, 2003: 59). A “Vlach” might denote someone who is a shepherd (Detrez, 2003: 43) and a “Bulgarian” might be someone who is a peasant or labourer (Mackridge, 2009: 56), or a villager (Detrez, 2003: 43). This is how Paisii perceived people in his time.
Even more revealing is the substantial incidence of “Bulgarian” peasants actually pursuing “Greekness”, because this would signify an advance in their class status and wealth. If a “Bulgarian” managed to rise above his occupational peasant-farmer class status and become a wealthy city dweller, it was not unusual for him to then begin referring to himself as a “Greek” and to send his children to a Greek speaking school for the purpose of giving them the literacy/education he never possessed. What took place was not a change of ethno-national status, but of class (see for example, Amfiteatrov, 1990: 51-52).
Sociologically grounded etymological investigations like these outline a picture of life in the Balkans, very different to the one presented by ultra-nationalistic Balkan historians. For our present purposes, it is worth singling out Bulgarian historians for utilising centuries old traveller’s chronicles with references to inhabitants of various parts of the Balkans, including Macedonia, as “Bulgarians”; in a manner that deliberately ignores the socio-economic contextual meaning of the usage of the term “Bulgarian” and instead, reprehensibly ascribes to it, modern ethno-national connotations. Such misinterpretations serve to provide support in Bulgaria, for the fictional notion that Bulgarians possess an unbroken ethno-national identity continuity, extending back from the present to early Medieval times. Moreover, these distortions are also enlisted in aid of the myth that Macedonians have consistently been an integral part of the Bulgarian ethnos (Balikci, 2008: 178). This helps to illustrate that [I]“historiography in Bulgaria is constituted within the context of a broad national agenda.”[/I] (Elenkov & Koleva, 2003-4: 183) Or in our words, Bulgarian historiography has been imbued with a serious dose of fiction in the service of sinister political ambitions and at the expense of genuine scholarship.

The complexity of the terminological issues we have been discussing is increased when we note that the terms under investigation were also to become entangled with rival religious denominations later in the 19th century, with the formation in 1870 of the Bulgarian speaking/literate Orthodox Exarchate church as an opponent within the Ottoman empire, to the long standing Greek speaking/literate Orthodox Patriarchate church. Furthermore religion was often used to identify people in a manner differently from and in some contradiction to the socio-economic/cultural categories we have been outlining. Throughout the Ottoman period a “Turk”, in the context of a discussion with someone possessing a religious outlook on life (and such were very numerous within the Ottoman Empire, for reasons soon to be given), referred to anyone who was a Muslim (Detrez, 2003: 43) and a “Greek” or “Rum” could mean someone who was an Orthodox Christian regardless of their language or class (Danforth, 1995: 59). The historian R.W. Seton-Watson wrote of [I]“the ignorant Bulgar peasant, when questioned as to his nationality, would answer with the misleading confession that he was a "Greek."[/I] (Seton-Watson, 1918: 78) Again, the deceptive nature of the “confession” is understood only when it is pointed out that the ethno-national meaning that is today associated with the label “Greek”, did not generally apply for much of the duration of the Ottoman Empire. As we have been arguing, generalised primary identity markers appear to have been mostly underpinned by class and religion. It is not surprising that the “Bulgarian” peasant (Bulgarian in a socio-economic occupational/class sense or perhaps one could describe him as a Bulgarian speaking peasant, but not as an ethnic Bulgarian in the modern sense – it seems clear enough that such a notion was not present in his mind and that is what matters) replied that he was “Greek” - for, by this he meant that he was an Orthodox Christian and it is a perfectly understandable attitude for a resident of an empire that placed Muslims above Christians in numerous practical ways. In addition, the Ottoman authorities usually officially referred to all Christians as “Rum” or “Greeks”. Moreover, it is this attitude which explains the failure of some uninformed 19th century travel writers to detect the presence of “Bulgarians” in regions that later became an integral part of the Bulgarian state. Thus the writings of western tourist authors need to be used with a considerable amount of care – something that Bulgarian and Balkan historians in general, appear to consistently lack (Seton-Watson, 1918: 78). Notably, Seton-Watson also condemns the fact that [I]“In the West there grew up the highly inaccurate habit of referring to all branches of the Orthodox or Eastern Church as "the Greek Church," and more than one distinguished historian and traveller was guilty of the most ludicrous errors.”[/I] (Seton-Watson, 1918: 22)

We are now in a position to better understand that it is not really possible to speak of the [I]Hellenization of Bulgarians[/I] in an ethnic/national sense. During much of the Ottoman period, the labels in question were mostly underpinned by class and religion. The modern ethno-national project, among other things, has in the Balkans, generally been about taking some of these pre-Modern identity markers and converting them into ethno-national markers – which entails the creation of a state inhabited by an entire population that is unified in a manner that more or less transcends the limits of class and religion; a mass social grouping which feels it possesses a very strong identity, in spite of its very high division of labour. These are disturbing revelations for ultra-nationalistic Bulgarian (see Pilbrow, 2005: 129) and other proponents of myths asserting an ancient to modern essentialised ethno-cultural identity continuity.


At this point, some would no doubt like to assert that all social groups possess, need and maintain foundation myths. There appears to be some truth to this claim and be that as it may, it is not acceptable to maintain narratives with aspects which breed arrogance, hatred and the negation of others – especially minorities. Of the themes specifically mentioned in Bulgarian history textbooks today, the [I]“national unification of the Bulgarian areas”[/I] (meaning Macedonia and adjacent land) remains a dominant theme. For example, in the 1992 textbooks it was mentioned seventy times versus only thirty for the 1991 textbooks. Other themes include “Greece's denationalization policy,” mentioned twenty-four times in 1991 and twenty times in 1992 etc. (Roudometof, 2002: 14). All of this is directly linked to the often intentional misinterpretation of the pre-Modern identity marker, “Bulgarian”.
The result is a perpetuation of Bulgarian chauvinism towards Macedonians which manifests itself by constant declarations asserting the Macedonian language to be a “Bulgarian dialect”; by consistent references to Macedonian history as “Bulgarian history” and to Macedonia as chiefly a “Bulgarian land”. Moreover, Bulgaria, an EU member country (and this tells us much about the EU!), does not recognize the existence of its Macedonian minority and inflicts upon it, a variety of other human rights abuses. Members and supporters of OMO "Ilinden" - PIRIN (a Macedonian political party and human rights organization operating in Bulgaria – which the Bulgarian state unlawfully refuses to register) have been harassed, beaten, fined and even imprisoned simply for asserting their Macedonian identity. This has to stop and ultimately, only an educational/cultural ‘sea-change’, facilitated by the Bulgarian state and academics, is going to ensure a relatively prompt end to the ethnic chauvinism and the development of a lasting reconciliation.


Amfiteatrov, A. Land of Discord, Makedonska Kniga, Skopje, 1990 (Macedonian translation of the Russian original published in 1903).

Balikci, Asen. The ‘Bulgarian Ethnography’ of the Bulgarian Academy of Sciences: Some Critical Comments, in Vintilă Mihăilescu, Ilia Iliev, Slobodan Naumović(eds.) Studying Peoples in the People’s Democracies II, Lit Verlag, 2008.

Brown, Keith. The Past in Question, Princeton University Press, 2003.

Danforth, Loring. The Macedonian Conflict, Princeton University Press, 1995.

Detrez, Raymond. Relations between Greeks and Bulgarians in the Pre-Nationalist Era: The Gudilas in Plovdiv, in Dimitris Tziovas (ed.) Greece and the Balkans, Ashgate, 2003.

- Between the Ottoman Legacy and the Temptation of the West: Bulgarians coming to terms with the Greeks. In Raymond Detrez, Barbara Segaert (eds.)
Europe and the historical legacies in the Balkans, P.I.E. Peter Lang, Brussels, 2008.

Dimitrov, Vesselin. Bulgaria: the uneven transition, Routledge, 2001.

Elenkov, Ivan & Koleva, Daniela. Historiography in Bulgaria After the Fall of Communism: Did “The Change” Happen?, Historein Volume 4, 2003-4.

Engstrom, Jenny. Democratisation and the Prevention of Violent Conflict, Ashgate, 2009.

Karpat, Kemal. Studies on Ottoman social and political history: selected articles and essays, Brill, Netherlands, 2002.

Livanios, Dimitris. The Quest For Hellenism, The Historical Review, Vol.3, 2006.

Mackridge, Peter. Language and national identity in Greece, 1766-1976, Oxford University Press, 2009.

Pilbrow, Tim. “Europe” in Bulgarian Conceptions of Nationhood, in Hanna Schissler, Yasemin Nuhoğlu Soysal (eds.) The Nation, Europe, and the World: textbooks and curricula in transition, Berghahn Books, 2005.

Roudometof, Victor. Nationalism, Globalization, and Orthodoxy, Greenwood press, 2001.

- Collective memory, national identity, and ethnic conflict, Praeger Publishing, 2002.

Seton-Watson, R.W. The rise of nationality in the Balkans, E.P. Dutton, New York, 1918.

All times are GMT -5. The time now is 05:07 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd.
Macedonian Truth Organisation