Some names and terms transliterated from one script to another have multiple spellings. For example everyone spells the name Ajax as I typed it but looking at the text from the Illiad it should be Aļas. Ksand is also rendered as Xanth or Xandos but those are clearly gracecized versions of the original spelling, which seems to be Ksand. Your argument of misspellings here is rather flimsy.
As for Zairena, I'm not sure which spelling is standard but Zirinia's come up a few times. When accounting to the z/s relation you basically get variations of seiren/seirenes with possible a/ia suffix to make it a feminine name. Siren is one of the names that seem to be labelled as pre-Greek in origin, which from what I've seen refers to the linguistic substratum from a language or languages spoken by pre-Hellenistic people of the region. The first post brings up relation to ezero and ezerin. Google translate says those mean lake rather than sea but it can be finicky and it still clearly has relation to water.
I know for a fact that Gazoria, Aret, Ksand, Darron and Zirinia came up before and I'm reasonably sure Favlo and Tatoe have as well, so Vedi and Giga are the only ones I'm unsure have been mentioned before. I also pointed out that Giga is probably a variation of Gaia. Vedi is extremely difficult to research as you just get stuff about Vedic deities, Vedi people and Odin instead of what you're actually looking for.
Greeks and Romans regularly substituted the names of foreign gods for the ones they used or used them as epithets. Pretty sure that's been covered earlier in the thread. I mean, that's what the whole concept of interpretatio graeca and interpretatio romana is about. As far as I can tell stuff about Alexander claiming to be the son of Zeus came from him getting the Egyptian priests to recognize him as the son of Amon to legitimize his rule as pharaoh because Amon was equated to Zeus. Incidentally Amon can also be spelled Amun, Ammon and Amen while still being correct. Basically you should take the Greek version and check if it means anything without the os or s. Given ancient Greek has a good few hundred 'pre-Greek' words that means whose etymologies can't be explained within the Greek language, that's how you're going to find your loanwords.
Wikipedia pages aren't sources in themselves, especially in relation to Macedonia. When they say Artemis Gazoria or Diana Gazoria, they mean a local goddess named Gazoria that's equated to Artemis and Diana. You may recall that quote I had in my coin thread from a Latin book about a Macedonian coin featuring 'Diana Gazoria'.
Due to the difficulty of finding detailed information on subjects like this, collaboration and discussion on the topic is necessary to actually assemble enough information to really get anywhere. You shouldn't be so quick to declare the information non-existent or just assume it isn't credible just because you're waiting for confirmation, as it sets unrealistic expectations of how quickly a single person can find that information and discourages people from trying when they always seem to be met by comments like that. There's enough of that everywhere else so just be patient and try to be more polite about your skepticism.
As for Zairena, I'm not sure which spelling is standard but Zirinia's come up a few times. When accounting to the z/s relation you basically get variations of seiren/seirenes with possible a/ia suffix to make it a feminine name. Siren is one of the names that seem to be labelled as pre-Greek in origin, which from what I've seen refers to the linguistic substratum from a language or languages spoken by pre-Hellenistic people of the region. The first post brings up relation to ezero and ezerin. Google translate says those mean lake rather than sea but it can be finicky and it still clearly has relation to water.
I know for a fact that Gazoria, Aret, Ksand, Darron and Zirinia came up before and I'm reasonably sure Favlo and Tatoe have as well, so Vedi and Giga are the only ones I'm unsure have been mentioned before. I also pointed out that Giga is probably a variation of Gaia. Vedi is extremely difficult to research as you just get stuff about Vedic deities, Vedi people and Odin instead of what you're actually looking for.
Greeks and Romans regularly substituted the names of foreign gods for the ones they used or used them as epithets. Pretty sure that's been covered earlier in the thread. I mean, that's what the whole concept of interpretatio graeca and interpretatio romana is about. As far as I can tell stuff about Alexander claiming to be the son of Zeus came from him getting the Egyptian priests to recognize him as the son of Amon to legitimize his rule as pharaoh because Amon was equated to Zeus. Incidentally Amon can also be spelled Amun, Ammon and Amen while still being correct. Basically you should take the Greek version and check if it means anything without the os or s. Given ancient Greek has a good few hundred 'pre-Greek' words that means whose etymologies can't be explained within the Greek language, that's how you're going to find your loanwords.
Wikipedia pages aren't sources in themselves, especially in relation to Macedonia. When they say Artemis Gazoria or Diana Gazoria, they mean a local goddess named Gazoria that's equated to Artemis and Diana. You may recall that quote I had in my coin thread from a Latin book about a Macedonian coin featuring 'Diana Gazoria'.
Due to the difficulty of finding detailed information on subjects like this, collaboration and discussion on the topic is necessary to actually assemble enough information to really get anywhere. You shouldn't be so quick to declare the information non-existent or just assume it isn't credible just because you're waiting for confirmation, as it sets unrealistic expectations of how quickly a single person can find that information and discourages people from trying when they always seem to be met by comments like that. There's enough of that everywhere else so just be patient and try to be more polite about your skepticism.
Comment