Originally posted by rosetta
View Post
The Rosetta Stone
Collapse
X
-
Originally posted by Delodephius View PostIs that how it was written in the original manuscript of the biography?
Search the world's information, including webpages, images, videos and more. Google has many special features to help you find exactly what you're looking for.
Comment
-
-
Originally posted by Soldier of Macedon View PostYou're here to agitate, the rest of what you wrote is irrelevant, and if you're going to be irrelevant, stay out of the discussion(s). This is your last warning on all counts, your smug presence here is becoming a stench.
I don't think my theory was that bad.
Comment
-
-
Originally posted by rosetta View PostSo, it seems and it makes more sense. Where did you find yours?अयं निज: परो वेति गणना लघुचेतसाम्।
उदारमनसानां तु वसुधैव कुटुंबकम्॥
This is mine or (somebody) else’s (is the way) narrow minded people count.
But for broad minded people, (whole) earth is (like their) family.
Comment
-
-
Originally posted by rosetta View PostAgitate? Smug?
I don't think my theory was that bad.In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.
Comment
-
-
Originally posted by Risto StefovBecause the Macedonian language on the stone is very old and the modern Macedonian language has greatly evolved over the centuries, most of the old language is now unrecognizable to ordinary readers. That however does not mean it is not Macedonian. It only means that we cannot understand all of it. We can however, understand parts of it, especially the names of rulers, gods, titles, cities, etc., and some connecting words such as “of”, “in” “at”, “and” and so on, which are similar to modern Macedonian.
Before I answer that question, let me say that the center text is not the same as the bottom text; the names are not the same and the bottom text was written for the “ruled” while the center text was written for the “rulers”. So comparing the center text to the other texts does not help figure out what it says.
It is difficult to even imagine the implications that would arise from this if the Rosetta stone center text is actually accepted to be Macedonian, the ancestor of the modern Macedonian language!
Now I hope you can understand why so may people hesitate to be involved and why there is such a controversy surrounding this topic.
The clincher for me was when Aristotel Tentov, whom I met in Macedonia and know him to be a very serious, intelligent and dedicated person, told me that his team translated similar inscriptions found on ancient Macedonian coins (the kind that Greeks claim do not exist), on an artifact from the Vincha Culture, modern day Serbia and an on an artifact found in Russia. There inscriptions were written in the same syllabic alphabet found on the Rosetta stone center text and the language sounded similar to the familiar Aegean dialects, some words which even I could understand.
So, if this is truly Macedonian, and I have no reason to believe it not to be, then why is there such a big controversy surrounding it especially in the Macedonian community?
This is because the Macedonian community is still divided and does not know who or what to believe.
Those Macedonians who tend to pay attention to foreign propaganda tend to question everything Macedonian, and tend to surround issues with confusion and mistrust, especially controversial issues such as the center text of the famous Rosetta stone.
In my opinion if it were not for people like Boshevski and Tentov, today we all would be walking around happily believing the earth was flat.........In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.
Comment
-
-
There is no doubt that the Macedonian language has evolved - probably not as much as we think. The 16th century lexicon indicates that the Macedonian language, has remained largely unchanged, although that isn't entirely true, because clearly we have adopted Turkish words and English words more recently. But the core remains in tact. I think that an investigation of some kind should focus on the Macedonian words they are actually using in the translation of the text - because there is little doubt that much of the Macedonian vocabulary is drawn from words in use in very ancient times in our locality and surrounding region. But again, none of that would be of much use if they had not correctly identified the letters with the sounds. What I find intriguing is that in the translation, there are certain vowels missing in the words, and there are some words (just a few) they don't know the meaning of. I can understand this. What I find really interesting is that much of text is coherent, and historically accurate, simply by identifying groups or clusters of letters that repeat themselves throughout the text (right to left). SoM, I think the linguistic community is now looking it. I get the feeling that philologists at Chicago University and members of the American Philological Society are looking at the whole thing more closely.Last edited by Pelister; 06-20-2011, 02:37 AM.
Comment
-
-
Originally posted by Pelister View PostThere is no doubt that the Macedonian language has evolved - probably not as much as we think. The 16th century lexicon indicates that the Macedonian language, has remained largely unchanged, although that isn't entirely true, because clearly we have adopted Turkish words and English words more recently.
For example, one extreme example is the english language we speak now. It has been shaped after French Norman conquest of England in 12th century. Pre-Norman conquest english is unintelligible to the today`s english speakers. The classic example is beowulf poem written in 11th century. This was 11th century english. The english before French/Latin vocabulary. I am no expert but probably this was the english with germanic words only;
Gewat đa neosian, syţđan niht becom,
hean huses, hu hit Hringdene
ćfter beorţege gebun hćfdon.
Fand ţa đćr inne ćţelinga gedriht
swefan ćfter symble; sorge ne cuđon,
----------------------------------------------------
He then went to visit and see when night came
the high house how it, the Ring-Danes
after the beer-feast, had occupied;
he found then therein the nobles' company
slumbering after the feast; they did not know sorrow,
http://www.heorot.dk/beowulf-rede-text.html
Comment
-
-
Can anyone verify the story that "Old Macedonian" was written downwards? I have heard this recently from an old Macedonian woman and want to know if it holds any water.On Delchev's sarcophagus you can read the following inscription: "We swear the future generations to bury these sacred bones in the capital of Independent Macedonia. August 1923 Illinden"
Comment
-
-
Originally posted by Soldier of Macedon View Post
They have disregarded all previous work on this demotic script, which has been used to decipher other texts in the Egyptian language.
I suspect that Tentov and Boshevski are just ignorant to this. I hope so anyway, becuase there are serious considerations of fraud if they're not as stupid as i think they are.
A simple google search would have saved a lot of embarrassment. An authority such as the British museum is no less than 5th in ranking on the search results. How fvckin hard can it be?
I'm really disappointed that Risto Stefov is peddling this. My family have long considered him a sort of hero, mostly for his work in highlighting Greek atrocities of the 19th and 20th centuries. He should stick to this genre.
Whilst I am strongly against Macedonia's antiquisation, I do respect the great work done by a lot of good Macedonians in this field - many on this board - I can only imagine that the Tentovs and Boshevskis make it that much harder for them to operate in this field.
Comment
-
-
Originally posted by RitaC View PostThis is what is so frustrating.
I suspect that Tentov and Boshevski are just ignorant to this. I hope so anyway, becuase there are serious considerations of fraud if they're not as stupid as i think they are.
A simple google search would have saved a lot of embarrassment. An authority such as the British museum is no less than 5th in ranking on the search results. How fvckin hard can it be?
I'm really disappointed that Risto Stefov is peddling this. My family have long considered him a sort of hero, mostly for his work in highlighting Greek atrocities of the 19th and 20th centuries. He should stick to this genre.
Whilst I am strongly against Macedonia's antiquisation, I do respect the great work done by a lot of good Macedonians in this field - many on this board - I can only imagine that the Tentovs and Boshevskis make it that much harder for them to operate in this field.
Secondly, a Macedonian hating (self-hating) Slavoman is no better, IMHO, than an anti-Macedonian Grk, Grkoman, Bulgar, Bulgaroman, Serb, Srboman, Gheg/UCK or a Cryptoman of a whatever variety.
Comment
-
-
Originally posted by indigen View PostSo much VENOM against MACEDONIANS but very little against western "scholarship", which nearly ALL of it (or 99.9% of them) clearly and FRAUDULENTLY DENY THAT WE HAVE ANY CONNECTION with indigenous Macedonians (i.e. ancient Macedonians) and that we are "Slavs" who came there as settlers n 6th century AD or later.Risto the Great
MACEDONIA:ANHEDONIA
"Holding my breath for the revolution."
Hey, I wrote a bestseller. Check it out: www.ren-shen.com
Comment
-
-
our enemies make out that we are recent arrivals & that we don't desrve any respect for joining up with yugoslavia.We might as well have not existed.They try to disconnect any relationship we had with the ancients by claiming we are slavs & nothing else.They waged a never ending campaign to smear us & strip us of our heritage.Hence it is forwarded to the greeks.Because the greeks claim that they are the macedonians.We know that is a total fabrication & a big lie they have never been known by any other name like macedonian.
The fact is how we identify is as you put it in our hands & if we foul it up then we can kiss our identity goodbye."Ido not want an uprising of people that would leave me at the first failure, I want revolution with citizens able to bear all the temptations to a prolonged struggle, what, because of the fierce political conditions, will be our guide or cattle to the slaughterhouse"
GOTSE DELCEV
Comment
-
-
There's an expression in my dialect of Slovak, "patilo". It cannot be translated into any language I encountered so far, perhaps some idiom exists but I am not aware of it. This expression fits Macedonians perfectly. I unfortunately cannot describe it in right terms without getting misunderstood.अयं निज: परो वेति गणना लघुचेतसाम्।
उदारमनसानां तु वसुधैव कुटुंबकम्॥
This is mine or (somebody) else’s (is the way) narrow minded people count.
But for broad minded people, (whole) earth is (like their) family.
Comment
-
Comment