Originally posted by Agamoi Thytai
View Post
As for your example, Thracian, was not a Greek language, so it already displays a certain flaw. Some of the words may be loans from Greek into Thracian or the other way around, while others still are shared by Macedonian, making it a less unique example. See below in red for Macedonian cognates:
Thracian vocabulary:
gaidrus=bright,clear
paivis=child
germa=hot,worm zhar - 'grill'
dama=settlement,place for settling dom - 'home'
anti=against
skapt=to dig kopai - 'dig'
skarsas=transverse
traus=to break
udrenas=water,aquatic vodena - 'wet'
berga=hill,bank breg - 'bank, coast'
taru=spear drvo - 'wood'
gaidrus=bright,clear
paivis=child
germa=hot,worm zhar - 'grill'
dama=settlement,place for settling dom - 'home'
anti=against
skapt=to dig kopai - 'dig'
skarsas=transverse
traus=to break
udrenas=water,aquatic vodena - 'wet'
berga=hill,bank breg - 'bank, coast'
taru=spear drvo - 'wood'
Comment