Modern Greek forgery regarding the language of the ancient Macedonians
Современ грчки фалсификат во однос на јазикот на античките Македонци
Google translation:-
The attitude of Greek historiography and the pro-Greek -minded historians and linguists is that the language of the ancient Macedonians
The attitude of Greek historiography and the pro-Greek -minded historians and linguists is that the language of the ancient Macedonians were a separate language , but was a dialect of Greek. In support of this theory offered some data , but Greek propaganda specifically focus on one of them .
The most critical pro-Greek and Greek authors point to extract from the ancient Greek comic drama Stratis written in the 5th century BC . They say that this play was highlighted similarities between Macedonian and Greek ( Attic ) " dialect " . In this connection the work "" Frequently Asked Questions on Macedonia "" author of Modern Greek professor . Alexandros Gerbesiotis , we read :
" Athens comedies used and ridicule the words and the dialect of the other Greeks , as they were Spartans , Beotjanite and , of course , the Macedonians . Somewhere in the 5th century BC , a comedy titled " Pavsanija " or " Macedonians " , written by Athenian Stratis was set in Athens . In different parts of this comedy a Macedonian explains how various words of Attic dialect was called the Macedonian dialect . From the above it can be concluded that the Macedonians spoke a Doric Greek dialect . The work of the ancient writer Athenei can find excerpts from the play by Stratis " . ("Frequently Asked Questions on Macedonia", Compiled by Alexandros Gerbessiotis; Copyright 1993 ; http://www.macedonia.info/FAQ.htm).
The data to extract from the play by Stratis widely used across the Internet by Greek propagandists , and this data is also used by other foreign authors . They all refer to the Athenian comic drama Stratis , in which ( they claim ) in its various parts was shown a dialogue between Macedonians and Athenians , they told themselves that are pronounced as words in their own languages . Moreover , it was obvious that it was a word of the same language .
Immediately say that this claim is based on a lie plain downright fraud ! What is the truth about the drama of Stratis ? First , from the Athenian comic not saved a single piece as a whole . Preserved only a few sentences of his plays and they were taken to the works of the ancient author of Athenei Naukrat (Athenaeus of Naucrates).
Secondly and most importantly , concerned alleged " different parts " of his play " Macedonians " that supposedly " a Macedonian explains how various words from the Attic dialect was called the Macedonian dialect " does not exist and they are an invention of modern Greek propagandists ! Practically, it's only a fragment of this play , consisting of three short sentences . In an Athenian asks them how they say the name of a fish , then answer a Greek. Sovrementite the Greek propagandists think he answered it said " Macedonians " and that it was " proof " that they speak " Greek" .
However , in the original play did not write the answer in Greek Macedonians say ! Anyway , here's joint record of Athenei on fragments of the drama of Stratis (published in his "Deipnosophists" VII kniga, Loeb Classical Library; ISBN 0-674-99380-2; p . 508 ) . Here we read :
" The Stratis in his play ' Macedonians ' Athenian someone raised the question of a name you do not know and having said :
' But what is it sfirena ' ?
The other answered him:
' You , O Athenians , on calling it kestra . '
I relay this fragment and English , translated by Charles Burton Galik (Charles Burton Gulick):
"Accordingly Strattis in his 'Macedonians', when some Athenian asks the question as being ignorant of the name, and saying:
"But, what is Sphuraena?"
The other replies:
"You, O Athenians, do call it cestra". (Athenaeus, "Deipnosophists" VII book, r. 508 , Loeb Classical Library. This is the only complete edition of the work of Athenei in English, published in seven volumes ) .
Here it is the only preserved fragment of the drama of Stratis . We see that it is only three short sentences , in which Athenian question what the word meant sfirena , a group of people he said it was fish , which the Athenians called kestra January .
But does not say that the people he said were Macedonians ! Quite clearly read that he said they are called " other " without being indicated their ethnicity .
Indeed , some Greek historians this well know and recognize . American historian of Greek origin Kapetanopulos Elias , in his book "Xenias Makedonizon te fone" ( 1993 , p . 7 ) , clearly recognizes that a fragment of the drama of Stratis , dont know who is telling the replica . Here we read :
" There is a replica of Stratis his drama ' Macedonians ' , but can not be said to be Macedonian , because they do not know who is speaking the replica . "
Practically , the claim that the relevant replica Greek was just told by someone Macedonian (and not with what the original had been told by " others" ) is blatant fraud ! First Modern Greek author who widely promoted this fraud is M historian . Sakelariu in his book " Macedonia : 4000 years of Greek history and civilization ," chapter on " Macedonian dialect " ) . Since then , Greek historians and propagandists only parrot to repeat the fraud , even it is present in some foreign encyclopedias of dubious quality , such as the online encyclopedia " Wikipedia " (Wikipedia, the free encyclopedia, naslov: "Ancient Macedonian language") ...
The knowledge of all this , it looks really ridiculous assertion mentioned Gerbesiotis Greek professor , who play by Stratis wrote that " a Macedonian explains how various words from the Attic dialect was called the Macedonian dialect " .
Obviously Gerbesiotis not even read the work of the ancient writer Athenei but only prescribed falshlivoto interpretation of Sakelariu and while I add something of yourself . If you read the work of Athenei the quotes , then you know that there are not mentioned " various words from the Attic dialect , as they were called in the Macedonian dialect ," but mentioned only one word , and the name of a fish , which we do not know who has told Athenians.
The data for this Greek forgery should speedily be delivered to all foreign publications on the Internet that is transferred incorrectly interpreted fragments of drama from Stratis for their correction or at least informed of the existence of this fraud
Современ грчки фалсификат во однос на јазикот на античките Македонци
Google translation:-
The attitude of Greek historiography and the pro-Greek -minded historians and linguists is that the language of the ancient Macedonians
The attitude of Greek historiography and the pro-Greek -minded historians and linguists is that the language of the ancient Macedonians were a separate language , but was a dialect of Greek. In support of this theory offered some data , but Greek propaganda specifically focus on one of them .
The most critical pro-Greek and Greek authors point to extract from the ancient Greek comic drama Stratis written in the 5th century BC . They say that this play was highlighted similarities between Macedonian and Greek ( Attic ) " dialect " . In this connection the work "" Frequently Asked Questions on Macedonia "" author of Modern Greek professor . Alexandros Gerbesiotis , we read :
" Athens comedies used and ridicule the words and the dialect of the other Greeks , as they were Spartans , Beotjanite and , of course , the Macedonians . Somewhere in the 5th century BC , a comedy titled " Pavsanija " or " Macedonians " , written by Athenian Stratis was set in Athens . In different parts of this comedy a Macedonian explains how various words of Attic dialect was called the Macedonian dialect . From the above it can be concluded that the Macedonians spoke a Doric Greek dialect . The work of the ancient writer Athenei can find excerpts from the play by Stratis " . ("Frequently Asked Questions on Macedonia", Compiled by Alexandros Gerbessiotis; Copyright 1993 ; http://www.macedonia.info/FAQ.htm).
The data to extract from the play by Stratis widely used across the Internet by Greek propagandists , and this data is also used by other foreign authors . They all refer to the Athenian comic drama Stratis , in which ( they claim ) in its various parts was shown a dialogue between Macedonians and Athenians , they told themselves that are pronounced as words in their own languages . Moreover , it was obvious that it was a word of the same language .
Immediately say that this claim is based on a lie plain downright fraud ! What is the truth about the drama of Stratis ? First , from the Athenian comic not saved a single piece as a whole . Preserved only a few sentences of his plays and they were taken to the works of the ancient author of Athenei Naukrat (Athenaeus of Naucrates).
Secondly and most importantly , concerned alleged " different parts " of his play " Macedonians " that supposedly " a Macedonian explains how various words from the Attic dialect was called the Macedonian dialect " does not exist and they are an invention of modern Greek propagandists ! Practically, it's only a fragment of this play , consisting of three short sentences . In an Athenian asks them how they say the name of a fish , then answer a Greek. Sovrementite the Greek propagandists think he answered it said " Macedonians " and that it was " proof " that they speak " Greek" .
However , in the original play did not write the answer in Greek Macedonians say ! Anyway , here's joint record of Athenei on fragments of the drama of Stratis (published in his "Deipnosophists" VII kniga, Loeb Classical Library; ISBN 0-674-99380-2; p . 508 ) . Here we read :
" The Stratis in his play ' Macedonians ' Athenian someone raised the question of a name you do not know and having said :
' But what is it sfirena ' ?
The other answered him:
' You , O Athenians , on calling it kestra . '
I relay this fragment and English , translated by Charles Burton Galik (Charles Burton Gulick):
"Accordingly Strattis in his 'Macedonians', when some Athenian asks the question as being ignorant of the name, and saying:
"But, what is Sphuraena?"
The other replies:
"You, O Athenians, do call it cestra". (Athenaeus, "Deipnosophists" VII book, r. 508 , Loeb Classical Library. This is the only complete edition of the work of Athenei in English, published in seven volumes ) .
Here it is the only preserved fragment of the drama of Stratis . We see that it is only three short sentences , in which Athenian question what the word meant sfirena , a group of people he said it was fish , which the Athenians called kestra January .
But does not say that the people he said were Macedonians ! Quite clearly read that he said they are called " other " without being indicated their ethnicity .
Indeed , some Greek historians this well know and recognize . American historian of Greek origin Kapetanopulos Elias , in his book "Xenias Makedonizon te fone" ( 1993 , p . 7 ) , clearly recognizes that a fragment of the drama of Stratis , dont know who is telling the replica . Here we read :
" There is a replica of Stratis his drama ' Macedonians ' , but can not be said to be Macedonian , because they do not know who is speaking the replica . "
Practically , the claim that the relevant replica Greek was just told by someone Macedonian (and not with what the original had been told by " others" ) is blatant fraud ! First Modern Greek author who widely promoted this fraud is M historian . Sakelariu in his book " Macedonia : 4000 years of Greek history and civilization ," chapter on " Macedonian dialect " ) . Since then , Greek historians and propagandists only parrot to repeat the fraud , even it is present in some foreign encyclopedias of dubious quality , such as the online encyclopedia " Wikipedia " (Wikipedia, the free encyclopedia, naslov: "Ancient Macedonian language") ...
The knowledge of all this , it looks really ridiculous assertion mentioned Gerbesiotis Greek professor , who play by Stratis wrote that " a Macedonian explains how various words from the Attic dialect was called the Macedonian dialect " .
Obviously Gerbesiotis not even read the work of the ancient writer Athenei but only prescribed falshlivoto interpretation of Sakelariu and while I add something of yourself . If you read the work of Athenei the quotes , then you know that there are not mentioned " various words from the Attic dialect , as they were called in the Macedonian dialect ," but mentioned only one word , and the name of a fish , which we do not know who has told Athenians.
The data for this Greek forgery should speedily be delivered to all foreign publications on the Internet that is transferred incorrectly interpreted fragments of drama from Stratis for their correction or at least informed of the existence of this fraud