Originally posted by Selanec
View Post
Edinstveni Makedonski Zborovi - Unique Macedonian Words (postable)
Collapse
X
-
-
-
Originally posted by TheNikoWhiteIch View Post
оти? / оти Зошто? / Затоа што
Originally posted by Selanec View PostThis thread has been interesting reading.
Not sure if its on topic, but I found really interesting the "made up language" some majstori or selani used. The saying in our family is that they did it so the Turks wouldn't understand them.
I found this on the Maceonian wikipedia:
And here is the pdf: https://commons.wikimedia.org/wiki/F...1%80%D0%B8.pdf
Does anyone know of any other regions of Macedonia where made up languages or secret languages were used?
Leave a comment:
-
-
This thread has been interesting reading.
Not sure if its on topic, but I found really interesting the "made up language" some majstori or selani used. The saying in our family is that they did it so the Turks wouldn't understand them.
I found this on the Maceonian wikipedia:
And here is the pdf: https://commons.wikimedia.org/wiki/F...1%80%D0%B8.pdf
Does anyone know of any other regions of Macedonia where made up languages or secret languages were used?
Leave a comment:
-
-
I think the word "карпа" is really interesting. It means a large rock or rock formation and as far as I could find is not a word used by the Serbians, Bulgarians or Greeks.
Then you take something like the Carpathian mountains (which really are rocky mountains), which is the toponym by which they were known at around 100AD and the word becomes even more interesting as a uniquely Macedonian word.
Leave a comment:
-
-
Kratok Bitolski Rechnik od "pelanet.mk" stranata
чупе девојче
стило пенкало
чакмак запалка
соба печка (за греење)
сабасаба рано наутро
поќе повеќе
чактисва сфаќа, разбира
одма веднаш
оти? / оти Зошто? / Затоа што
матуф / дида луд
аџеле итно
апансас изненадно, брзо
набафтана згора, преку, невнимателно
такуѓере полош / полоша
усул / исав осет
љуфна промаши
шубе сомнеж
стипса стегнат (за материјални работи)
форес стрвост
од немукает од непромисленост
инкер малер
крлешка лулашка
шуќур фала богу, конечно, алелуја
кркма шишка
терсене комплициран, тежок за ракување
загоритенџере некој шо е изгубен во просторо и времето, забораен
чакати пари
бучкуруш хаос
дупнимандало итар
лапниголтни наивен
ленгир линиар
режало острилка за моливи
пајнца чинија
јанглаш се користи кога некој не е во право (Јанглаш си)
ќенеф полско WC
збоктисано преку глава
дрндлест зборлест
муфте гага, за беспари
уљандисан загрижен, разочаран, вознемирен
џам стакло, прозорец
ексик (по ѓаволите?)
ѕунѕурки лампиони
му се бендиса му се допадна
I've always said "ленир" for "ruler, straightedge" but "ленгир" is close enough haha
Краток Битолски речник
Leave a comment:
-
-
Originally posted by vicsinad View Postova mi beshe smeshno:
Фиромјанин
Човек-патриот што става слики со сонцето од вергина и карта на Голема Македонија на Фејсбук, а летуе у Грчка и од страв лаже дека е од Србија.
Исто така, човек-лажен-патриот кои клава слики од вентилаторот и се гордеј кога Македонија е претставена како ФИРОМ пред светот.
Leave a comment:
-
-
Originally posted by vicsinad View PostOva mi beshe smeshno:
Фиромјанин
Човек-патриот што става слики со сонцето од вергина и карта на Голема Македонија на Фејсбук, а летуе у Грчка и од страв лаже дека е од Србија.
Leave a comment:
-
-
Ova mi beshe smeshno:
Фиромјанин
Човек-патриот што става слики со сонцето од вергина и карта на Голема Македонија на Фејсбук, а летуе у Грчка и од страв лаже дека е од Србија.
Leave a comment:
-
-
If anyone is interested,there's a new macedonian website that involves slangs from different regions and explains it's meanings.Most of them have satirical description but nonetheless it's an interesting and funny read,we might actually learn words we never heard in our language.
Link: http://zargon.mk/
Leave a comment:
-
-
Originally posted by Soldier of Macedon View PostYes, we say that too. Is your family also from the Bitola region?
Leave a comment:
-
-
Originally posted by Tomche Makedonche View PostWe say Коцко
Leave a comment:
-
-
Originally posted by Soldier of Macedon View PostAnybody else heard of or used the word коцкандо (little), as in коцкандо бебе? I was speaking to a friend from Prilep and he says they use кокицко as an equivalent word. Interested to know its origin and if it is unique to Bitola.
Leave a comment:
-
-
Anybody else heard of or used the word коцкандо (little), as in коцкандо бебе? I was speaking to a friend from Prilep and he says they use кокицко as an equivalent word. Interested to know its origin and if it is unique to Bitola.
Leave a comment:
-
-
Originally posted by batispecela View PostPila in Latin means column or in normal italian a stack (hence a stack of rocks). However stone/s in Greek and Latin is "petra'. Therefore the word 'Spila' could mean exactly as translated.. A pile of rocks
The word pylon (πυλών) also comes to mind. While it started refering to the egyptian gateway of this type
it ended up meaning cone or what we know today as:
Last edited by dekapentaugoustos; 03-26-2013, 01:29 PM.
Leave a comment:
-
Leave a comment: