Edinstveni Makedonski Zborovi - Unique Macedonian Words (postable)

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • sydney
    replied
    Originally posted by Selanec View Post
    This thread has been interesting reading.

    Not sure if its on topic, but I found really interesting the "made up language" some majstori or selani used. The saying in our family is that they did it so the Turks wouldn't understand them.

    I found this on the Maceonian wikipedia:



    And here is the pdf: https://commons.wikimedia.org/wiki/F...1%80%D0%B8.pdf

    Does anyone know of any other regions of Macedonia where made up languages or secret languages were used?
    Great post. I can’t ever remember hearing about this. I can connect with a handful of words and have learned some news ones such as трлач

    Leave a comment:


  • Liberator of Makedonija
    replied
    Originally posted by TheNikoWhiteIch View Post

    оти? / оти – „Зошто?“ / „Затоа што“
    We say this in Kostur as well.

    Originally posted by Selanec View Post
    This thread has been interesting reading.

    Not sure if its on topic, but I found really interesting the "made up language" some majstori or selani used. The saying in our family is that they did it so the Turks wouldn't understand them.

    I found this on the Maceonian wikipedia:



    And here is the pdf: https://commons.wikimedia.org/wiki/F...1%80%D0%B8.pdf

    Does anyone know of any other regions of Macedonia where made up languages or secret languages were used?
    That is really interesting, had never heard about this.

    Leave a comment:


  • Selanec
    replied
    This thread has been interesting reading.

    Not sure if its on topic, but I found really interesting the "made up language" some majstori or selani used. The saying in our family is that they did it so the Turks wouldn't understand them.

    I found this on the Maceonian wikipedia:



    And here is the pdf: https://commons.wikimedia.org/wiki/F...1%80%D0%B8.pdf

    Does anyone know of any other regions of Macedonia where made up languages or secret languages were used?

    Leave a comment:


  • Rogi
    replied
    I think the word "карпа" is really interesting. It means a large rock or rock formation and as far as I could find is not a word used by the Serbians, Bulgarians or Greeks.

    Then you take something like the Carpathian mountains (which really are rocky mountains), which is the toponym by which they were known at around 100AD and the word becomes even more interesting as a uniquely Macedonian word.

    Leave a comment:


  • TheNikoWhiteIch
    replied
    Kratok Bitolski Rechnik od "pelanet.mk" stranata

    чупе – девојче

    стило – пенкало

    чакмак – запалка

    соба – печка (за греење)

    сабасаба – рано наутро

    поќе – повеќе

    чактисва – сфаќа, разбира

    одма – веднаш

    оти? / оти – „Зошто?“ / „Затоа што“

    матуф / дида – луд

    аџеле – итно

    апансас – изненадно, брзо

    набафтана – згора, преку, невнимателно

    такуѓере – полош / полоша

    усул / исав – осет

    љуфна – промаши

    шубе – сомнеж

    стипса – стегнат (за материјални работи)

    форес – стрвост

    од немукает – од непромисленост

    инкер – малер

    крлешка – лулашка

    шуќур – фала богу, конечно, алелуја

    кркма – шишка

    терсене – комплициран, тежок за ракување

    загоритенџере – некој шо е изгубен во просторо и времето, забораен

    чакати – пари

    бучкуруш – хаос

    дупнимандало – итар

    лапниголтни – наивен

    ленгир – линиар

    режало – острилка за моливи

    пајнца – чинија

    јанглаш – се користи кога некој не е во право („Јанглаш си“)

    ќенеф – полско WC

    збоктисано – преку глава

    дрндлест – зборлест

    муфте – гага, за беспари

    уљандисан – загрижен, разочаран, вознемирен

    џам – стакло, прозорец

    ексик – (по ѓаволите?)

    ѕунѕурки – лампиони

    му се бендиса – му се допадна

    I've always said "ленир" for "ruler, straightedge" but "ленгир" is close enough haha
    Краток Битолски речник

    Leave a comment:


  • Soldier of Macedon
    replied
    Originally posted by vicsinad View Post
    ova mi beshe smeshno:


    Фиромјанин

    Човек-патриот што става слики со сонцето од вергина и карта на Голема Македонија на Фејсбук, а летуе у Грчка и од страв лаже дека е од Србија.
    Поправилно требаше и да пиши:

    Исто така, човек-лажен-патриот кои клава слики од вентилаторот и се гордеј кога Македонија е претставена како ФИРОМ пред светот.

    Leave a comment:


  • DraganOfStip
    replied
    Originally posted by vicsinad View Post
    Ova mi beshe smeshno:


    Фиромјанин

    Човек-патриот што става слики со сонцето од вергина и карта на Голема Македонија на Фејсбук, а летуе у Грчка и од страв лаже дека е од Србија.
    Da,ima nogu takvi komicni izrazi,no i nogu drugi zborovi koi stvarno se koristat niz Makedonija so prvpat gi gledam.Nogu korisen sajt u sekoj slucaj.

    Leave a comment:


  • vicsinad
    replied
    Ova mi beshe smeshno:


    Фиромјанин

    Човек-патриот што става слики со сонцето од вергина и карта на Голема Македонија на Фејсбук, а летуе у Грчка и од страв лаже дека е од Србија.

    Leave a comment:


  • DraganOfStip
    replied
    If anyone is interested,there's a new macedonian website that involves slangs from different regions and explains it's meanings.Most of them have satirical description but nonetheless it's an interesting and funny read,we might actually learn words we never heard in our language.
    Link: http://zargon.mk/

    Leave a comment:


  • Risto the Great
    replied
    Add Lerinsko

    Leave a comment:


  • Tomche Makedonche
    replied
    Originally posted by Soldier of Macedon View Post
    Yes, we say that too. Is your family also from the Bitola region?
    Mariovo, Kajmakchalan area, although you could also classify it as Bitolsko Mariovo

    Leave a comment:


  • Soldier of Macedon
    replied
    Originally posted by Tomche Makedonche View Post
    We say Коцко
    Yes, we say that too. Is your family also from the Bitola region?

    Leave a comment:


  • Tomche Makedonche
    replied
    Originally posted by Soldier of Macedon View Post
    Anybody else heard of or used the word коцкандо (little), as in коцкандо бебе? I was speaking to a friend from Prilep and he says they use кокицко as an equivalent word. Interested to know its origin and if it is unique to Bitola.
    We say Коцко

    Leave a comment:


  • Soldier of Macedon
    replied
    Anybody else heard of or used the word коцкандо (little), as in коцкандо бебе? I was speaking to a friend from Prilep and he says they use кокицко as an equivalent word. Interested to know its origin and if it is unique to Bitola.

    Leave a comment:


  • dekapentaugoustos
    replied
    Originally posted by batispecela View Post
    Pila in Latin means column or in normal italian a stack (hence a stack of rocks). However stone/s in Greek and Latin is "petra'. Therefore the word 'Spila' could mean exactly as translated.. A pile of rocks
    In ancient Greek pilos (πίλος) means hat, and mostly this type of hat that looks like a pile (other types of hats had different names). Modern Greeks do not use ANY word (close to 'spila' or not) for a pile of rocks.



    The word pylon (πυλών) also comes to mind. While it started refering to the egyptian gateway of this type



    it ended up meaning cone or what we know today as:

    Last edited by dekapentaugoustos; 03-26-2013, 01:29 PM.

    Leave a comment:

Working...
X