Cool thread, always interesting discussions when it comes to our words.
For watermelon I say 'karpus' which is Turk I'm sure, while the Macedonian reference is 'lubenica'. Another one is for a hand cloth I would say 'krpa' while for a towel I would say 'riza' or 'peshkir'. I'm not too sure about the word peshkir or where it derives from. I know many who say krpa for a towel and cloth as one.
For watermelon I say 'karpus' which is Turk I'm sure, while the Macedonian reference is 'lubenica'. Another one is for a hand cloth I would say 'krpa' while for a towel I would say 'riza' or 'peshkir'. I'm not too sure about the word peshkir or where it derives from. I know many who say krpa for a towel and cloth as one.
Comment