Ancient Balkan Languages - Proto Slavic Words

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • makedonin
    Senior Member
    • Sep 2008
    • 1668

    I know both kamen and karpa. Although for me they differ in the size.

    Kamen is mostly what you can put in a hand or lift it with both.

    Karpa is used for Rocks that are big and cant be moved by one man.

    Karpa is used instead of saying Big Stone > Golem Kamen > Rock


    Kamen > stone
    Karpa > rock
    To enquire after the impression behind an idea is the way to remove disputes concerning nature and reality.

    Comment

    • Soldier of Macedon
      Senior Member
      • Sep 2008
      • 13675

      Agree Makedonin.

      I just checked a standard Albanian-English dictionary (Ramazan Hysa, Hippocrene Books, New York, 2003) that has over 23,000 entries and is based on the accepted use of the language in Albania and Kosovo. There is no sign of the word 'Karpa' anywhere.

      On the other hand, check the below item from a Thracian glossary:
      http://www.wordgumbo.com/ie/cmp/thra.htm
      .........kapas ‘hill, slope’ [Latv. kapa, kape ‘long mountain strip, dune, slope’, Lith. kopa ‘and hill, dune’].
      In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.

      Comment

      • Soldier of Macedon
        Senior Member
        • Sep 2008
        • 13675




        Several Thracian placenames have the suffix of 'para', such as Beripara, Tranupara, Bazopara, Bisupara, etc, which is assumed to indicate a 'town' or 'village'.
        PHP Code:
        http://en.wikipedia.org/wiki/Thracian_language 
        -- para, pera, peron -- "town" -- Old Prussian pera "group" peroni "parish, community" --
        Given the relation shared between Thracian and Balto-Slavic on the one hand, and Balto-Slavic with Sanskrit on the other, it is more than likely that 'para' is a cognate word for Sanskrit 'puram' which means 'city' or 'fortress', as in the name of Singapore (Lions City);
        PHP Code:
        http://en.wikipedia.org/wiki/Singapore 
        The English language name Singapore comes from Malay Singapura, "Lion-city", but it is possible that one element of its name had a more distant original source.[20] Pura comes from Sanskrit puram (पुरम्), "city, fortress", and is related to Greek polis (πόλις), "citadel, city".
        I think inspecting the similarities with Sanskrit might prove to be a very worthwhile exercise.
        In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.

        Comment

        • Serdarot
          Member
          • Feb 2010
          • 605

          dont know if you already mentioned it

          RMBA = Raboti, rabota

          i think it can be added to the Unique Macedonian Words without problem

          even the vulgarians dont have it (forgot to steal it )
          Last edited by Serdarot; 02-14-2010, 01:38 PM.
          Bratot:
          Никој не е вечен, а каузава не е нова само е адаптирана на новите услови и ќе се пренесува и понатаму.

          Comment

          • Serdarot
            Member
            • Feb 2010
            • 605

            Originally posted by makedonin View Post
            I know both kamen and karpa. Although for me they differ in the size.

            Kamen is mostly what you can put in a hand or lift it with both.

            Karpa is used for Rocks that are big and cant be moved by one man.

            Karpa is used instead of saying Big Stone > Golem Kamen > Rock


            Kamen > stone
            Karpa > rock
            a spila?
            Bratot:
            Никој не е вечен, а каузава не е нова само е адаптирана на новите услови и ќе се пренесува и понатаму.

            Comment

            • Po-drum
              Junior Member
              • Mar 2009
              • 66

              Originally posted by Serdarot View Post
              dont know if you already mentioned it

              RMBA = Raboti, rabota

              i think it can be added to the Unique Macedonian Words without problem

              even the vulgarians dont have it (forgot to steal it )
              My favorite is AKA. Not bulgarian AKA with it's vulgar meaning, but macedonian AKA.
              Many peoples think that the word AKTIVEN, AKTIVNOST are derived from ACTION. When we check for the etymology of word action we will see it origins from latin "actio". Probably that's the truth how this words have arrived to us. Or half of the truth.
              Another half I think we should seek in this old original form preserved in our macedonian language. AKA in everyday speech means "to do" or "to go" (one of the most important activities in ancient times), same like the latin word.
              So maybe the principle of "action-reaction" now means more "macedonian" to you . If not, then we should explain the second part, namely "reaction" that we find in macedonian language under the form VRAKJA (враќа) which means movement in opposite of going to. It consists of the preposition V + REAKA.
              I don't know if this is word from ancient balkan languages or remnant from the times of roman slavery but certainly there is more logics to think that it's here before the times of famous "migration".
              Macedonia - my shoulders from ruins and skies

              Comment

              • Serdarot
                Member
                • Feb 2010
                • 605

                kaj bese be sinko, kaj akashe? (kaj shetase)

                kaj ke odis? - eve ke odam da akam (da rabotam, da r´bam)


                Mitreeeeeee

                a?

                aknal ta puknal (aknal - akni = udri, tresni)

                more ke mu go donesam jas nemu AKot (AKalot, A´k´lo)

                a na vulgarite ko ke mu ja aknam edna... poso nemat akal

                a jas, demek bagji nashki dijalekti znaeh da lafam, ke treba pokje da ve druzam na vaa tema
                Last edited by Serdarot; 02-14-2010, 05:37 PM.
                Bratot:
                Никој не е вечен, а каузава не е нова само е адаптирана на новите услови и ќе се пренесува и понатаму.

                Comment

                • TheNikoWhiteIch
                  Member
                  • Oct 2014
                  • 111

                  I saw on palaeolexicon.com that one Thracian word for mountain was "carpatis." Really interesting how similar it is to the name Carpathian (mountains). Perhaps it has a Thracian etymology.

                  Comment

                  • TheNikoWhiteIch
                    Member
                    • Oct 2014
                    • 111

                    Originally posted by Soldier of Macedon View Post
                    How about the words KANDISA and BENDISA, does anybody else here use them, and if so, what do they mean to you?

                    The word Bendisa is close Bendis, the name of an ancient Thracian goddess of the moon. The ancient Greeks identified her with Artemis.





                    Thracians and Phrygians = Macedonians.
                    Here's what I found on Wikipedia about Bendis:

                    Bendis was a Thracian goddess of the moon and the hunt[1] whom the Greeks identified with Artemis. She was a huntress, like Artemis
                    I believe that in some Baltic language (presently, I cannot confirm which one) the term "bendi" exists meaning "to butcher." I think this is a closer fit for Bendis, as she was the goddess of the hunt.

                    Comment

                    • TheNikoWhiteIch
                      Member
                      • Oct 2014
                      • 111

                      Originally posted by Soldier of Macedon View Post
                      Shtipka is a peg in my dialect, like when you hang your clothes up.

                      Aren and Arno are used extensively by all people from Bitola, and I am sure among most other Macedonians. Jabolko or Jaboko (depending on the context and laziness, lol), Sega or Sea (depending on the context), Kukja only in my neck of the woods.

                      I have said it before and I will say it again, the Kostur dialect is one of the most interesting and archaic-sounding of all Macedonian dialects.
                      Arno, aren = good, well

                      Here's something interesting though: Homer used the word "Άρειον ('Areion)" to mean things like "Better, worthier, stronger, in better condition, good." Maybe there's something there?

                      Comment

                      • Nikolaj
                        Member
                        • Aug 2014
                        • 389

                        I can confirm I use aren and arno (Bitolchen), I did not know there were other variants of this word though in other regions, what are they?

                        Comment

                        • George S.
                          Senior Member
                          • Aug 2009
                          • 10116

                          How do you know they are ancient Macedonian ??
                          "Ido not want an uprising of people that would leave me at the first failure, I want revolution with citizens able to bear all the temptations to a prolonged struggle, what, because of the fierce political conditions, will be our guide or cattle to the slaughterhouse"
                          GOTSE DELCEV

                          Comment

                          • TheNikoWhiteIch
                            Member
                            • Oct 2014
                            • 111

                            Originally posted by George S. View Post
                            How do you know they are ancient Macedonian ??
                            Lol was that meant for a different thread George?

                            Comment

                            • Carlin
                              Senior Member
                              • Dec 2011
                              • 3332

                              In "Essay on the Close Affinity of the Slavo-Russian Language with Greek" (1828), Konstantinos Oikonomos mentions how the ancient Macedonians always used the letter B in place of F, whence we get the Macedonian Slavic words běgu (escape) from pheúgō, and boyu (fight) from phobéō.

                              Comment

                              • Amphipolis
                                Banned
                                • Aug 2014
                                • 1328

                                Originally posted by Carlin15 View Post
                                In "Essay on the Close Affinity of the Slavo-Russian Language with Greek" (1828), Konstantinos Oikonomos mentions how the ancient Macedonians always used the letter B in place of F, whence we get the Macedonian Slavic words běgu (escape) from pheúgō, and boyu (fight) from phobéō.
                                Actually, pheugo means to leave, to depart. phobeo means to scare.

                                Comment

                                Working...
                                X