Macedonian Truth Forum   

Go Back   Macedonian Truth Forum > Macedonian Truth Forum > General Discussions

Reply
 
Thread Tools
Old 01-31-2020, 11:21 AM   #1
GStojanov
Junior Member
 
Join Date: Mar 2010
Posts: 58
GStojanov is on a distinguished road
Default Old folktale narrated in Voden dialect.

This is a link of an old folktale narrated in Voden dialect:

https://www.youtube.com/watch?v=JcT30pYEhlc

It has both Cyrillic and Latin transcriptions to it. Do you think this might be useful?
GStojanov is offline   Reply With Quote
Old 01-31-2020, 06:05 PM   #2
Karposh
Member
 
Karposh's Avatar
 
Join Date: Aug 2015
Location: Sydney, Australia
Posts: 606
Karposh is on a distinguished road
Default

It's interesting to see how some words have the complete opposite meaning from region to region in Macedonia.

The word "sporo" or "sporno" in the republic means slow or sluggish but, in Voden, it seems to mean effortless and easy.
Karposh is offline   Reply With Quote
Old 02-03-2020, 09:01 AM   #3
GStojanov
Junior Member
 
Join Date: Mar 2010
Posts: 58
GStojanov is on a distinguished road
Default

That is true:

1. спор - as a noun means quarrel
2. спор - as an adjective means slow
3. спори - as a verb means to happen without much effort

The opposite of спорно is напорно - something that requires a lot of effort.

I am thinking of creating similar videos with folk tales narrated in the endangered dialects of Aegean Macedonia. I considered using Cyrillic and Alfavita, but I decided to use Latin transliteration instead.

Do you think this might be useful?
GStojanov is offline   Reply With Quote
Old 02-03-2020, 03:29 PM   #4
Risto the Great
Senior Member
 
Risto the Great's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Colony of Australia
Posts: 14,742
Risto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond repute
Default

Nice to see you around Goran. All the best.
__________________
Risto the Great
MACEDONIA:ANHEDONIA

"Holding my breath for the revolution."
Risto the Great is offline   Reply With Quote
Old 02-03-2020, 08:21 PM   #5
sydney
Member
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 371
sydney is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by GStojanov View Post
That is true:

1. спор - as a noun means quarrel
2. спор - as an adjective means slow
3. спори - as a verb means to happen without much effort

The opposite of спорно is напорно - something that requires a lot of effort.

I am thinking of creating similar videos with folk tales narrated in the endangered dialects of Aegean Macedonia. I considered using Cyrillic and Alfavita, but I decided to use Latin transliteration instead.

Do you think this might be useful?
I commend you for this initiative. Latin transliteration is the way to go. Do you have someone on the ground in Egej to share your efforts with the locals?
sydney is offline   Reply With Quote
Old 02-03-2020, 08:27 PM   #6
Risto the Great
Senior Member
 
Risto the Great's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Macedonian Colony of Australia
Posts: 14,742
Risto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond reputeRisto the Great has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by GStojanov View Post
This is a link of an old folktale narrated in Voden dialect:

https://www.youtube.com/watch?v=JcT30pYEhlc

It has both Cyrillic and Latin transcriptions to it. Do you think this might be useful?
I think it was great. Quite easy to understand most of it for me. Particularly from a flow perspective (e.g. which syllable is stressed/accented). Perhaps it might have been nice to have the Cyrillic version in standard Macedonian as a means of comparison.
__________________
Risto the Great
MACEDONIA:ANHEDONIA

"Holding my breath for the revolution."
Risto the Great is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2020, 02:56 AM   #7
Karposh
Member
 
Karposh's Avatar
 
Join Date: Aug 2015
Location: Sydney, Australia
Posts: 606
Karposh is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by GStojanov View Post
That is true:

1. спор - as a noun means quarrel (I actually knew that one)
2. спор - as an adjective means slow
3. спори - as a verb means to happen without much effort (This one was a bit of a surprise...Not one I've ever used in this context, to be perfectly honest)

The opposite of спорно is напорно - something that requires a lot of effort. (напорно - I knew that one too: a common word to describe something that is arduous and difficult. Nice to learn the other meaning of спорно: something easy and effortless)
...
Thanks for the clarification.
Karposh is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2020, 09:25 AM   #8
GStojanov
Junior Member
 
Join Date: Mar 2010
Posts: 58
GStojanov is on a distinguished road
Default

I have only a few contacts in Aegean Macedonia. I sent it to Evgenija:

https://belomorskamacedonia.blogspot.com/

If you know someone that might find this useful, feel free to pass the link.

I was thinking of adding the subtitles in standard Macedonian, but as I started doing that, I realized that the differences are minor (a few local words, and a few phonetic features). So I decided to go with the original dialect. Plus I checked the old words like софалка, нишчалка... and they are included in the standard Macedonian dictionary.
GStojanov is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2020, 01:44 PM   #9
Gocka
Senior Member
 
Join Date: Dec 2012
Location: Ohrid
Posts: 2,188
Gocka has much to be proud ofGocka has much to be proud ofGocka has much to be proud ofGocka has much to be proud ofGocka has much to be proud ofGocka has much to be proud ofGocka has much to be proud ofGocka has much to be proud ofGocka has much to be proud of
Default

Quote:
Originally Posted by GStojanov View Post

1. спор - as a noun means quarrel (use this)
2. спор - as an adjective means slow (use this all the time)
3. спори - as a verb means to happen without much effort ( never used this and don't know if I've heard it used either)

The opposite of спорно is напорно - something that requires a lot of effort. (use this word too)
Very interesting, I wish more research was done on topics like this and compiled into a single authority. As the old folks are moving on a lot of things are going to go with them if no one takes the time to write it all down.
Gocka is offline   Reply With Quote
Old 02-05-2020, 08:40 AM   #10
GStojanov
Junior Member
 
Join Date: Mar 2010
Posts: 58
GStojanov is on a distinguished road
Default

It is always good to do more research, but much of it is already done too. Here are some resources about the dialects of the Macedonian language:

http://dijalekti.manu.edu.mk/

And in particular about the Aegean dialects:

http://dijalekti.manu.edu.mk/tekstovi.html

I think we should now focus on preserving the spoken dialects in Aegean Macedonia. They are not recognized, but they are not forbidden either. The question is can we, and if so, how can we help?
GStojanov is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
macedonian language, voden, voden dialect


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump