The book that should not exist, Macedonian-Greek lexicon from 1907!

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • Daskalot
    Senior Member
    • Sep 2008
    • 4345

    The book that should not exist, Macedonian-Greek lexicon from 1907!



    Transliterated into the Latin alphabet from the Greek alphabet:
    Sumvolai eis tin Diglossian ton Makedonon ek sugkriseos tis Slavophanous Makedonikis glossis pros tin Ellinikin upo K. I. Tsioulka, Athens 1907.
    Translated into English:
    CONTRIBUTIONS TO THE BILINGUISM OF MACEDONIANS THROUGH THE COMPARATIVE ANALYSIS BETWEEN THE SLAVIC-LIKE MACEDONIAN AND GREEK LANGUAGES By K. I Tsioulka, Athens 1907.
    Macedonian Truth Organisation
  • Serdarot
    Member
    • Feb 2010
    • 605

    #2
    beautifull, Daskale

    Di-Glosi
    Di-GlAsi
    Di-GlasOi

    but what tooked my opinion, is:

    TypografeioY

    PetrakoY

    btw, we oft call someone whoīs name is Petre or Petar "Petraki". not only in Bitolsko, probably all around RoM...

    maybe some of our greek friends can get some info about the publisher? (P.A. PetrakoY)

    p.s.

    pls someone "translate" also the small text "To Vivlios..."
    Last edited by Serdarot; 07-07-2010, 04:54 PM.
    Bratot:
    Никој не е вечен, а каузава не е нова само е адаптирана на новите услови и ќе се пренесува и понатаму.

    Comment

    • Mygdon
      Junior Member
      • May 2009
      • 90

      #3
      I have come across a quote by that guy and was a bit surprised..

      K. I. Tsioulkas (Linguist) - Contributions to the bilingualism of Macedonians from the comparison of the slavophenomenic Macedonian language with greek, 1845

      .. proved that there were 1260 greek homeric words and 4000 modern greek words in the language of the slavophone Macedonians of his time

      Comment

      • Daskalot
        Senior Member
        • Sep 2008
        • 4345

        #4
        Originally posted by artemi View Post
        I have come across a quote by that guy and was a bit surprised..

        K. I. Tsioulkas (Linguist) - Contributions to the bilingualism of Macedonians from the comparison of the slavophenomenic Macedonian language with greek, 1845
        Please explain the 1845 reference.
        Tsioulkas wrote the book in 1907.
        Macedonian Truth Organisation

        Comment

        • thessalo-niki
          Banned
          • Jun 2010
          • 191

          #5
          Originally posted by Serdarot View Post
          beautifull, Daskale
          pls someone "translate" also the small text "To Vivlios..."
          "For those who study, through language, the rights of the Macedonians, this book will be the beginning for new tangible truths for the afthigeneia of these people"
          It's rather difficultly written in archaic language. The exact phrase "afthigenia of these people" includes a word from Geology that is not used today in Greece at any form or meaning. It probably means the identity of being indigenous, authochthonous.
          The name of the publisher is Petrakos (a rather usual surname).
          _______________________________________
          Odysseas Elytis - Our name is our soul

          Comment

          • Serdarot
            Member
            • Feb 2010
            • 605

            #6
            thank you thessalo-niki

            i also think that "afthi-gen-ia" is targeting the "authochtones" by Genos, the natives.

            btw, pls expalin how come the Vocal "Y" has the phonetic worth of "S"?

            i would sooner concider it as PetrakoV instead of PetrakoS...

            @ Artemi:

            couse of the laws of lingcuistic and ethymology, i would NEVER use the "bavarian" terminology, and i could not EVER agree to accept those words as "greek".

            MUCH MORE than 4000 modern greek words have Macedonian Roots.

            that is much more logic and scientific supported.

            i donīt care if most of the "western world" is concidering today the earth as a plate. (or translated, they concider OUR, Macedonian Words and Heritage as "greek")

            i KNOW it is not a plate.

            sooner or later the inquisition will fail, and the truth will be re-established
            Bratot:
            Никој не е вечен, а каузава не е нова само е адаптирана на новите услови и ќе се пренесува и понатаму.

            Comment

            • thessalo-niki
              Banned
              • Jun 2010
              • 191

              #7
              Originally posted by Serdarot View Post
              thank you thessalo-niki

              i also think that "afthi-gen-ia" is targeting the "authochtones" by Genos, the natives.

              btw, pls expalin how come the Vocal "Y" has the phonetic worth of "S"?

              i would sooner concider it as PetrakoV instead of PetrakoS...
              Petrakou is the genitive case of Petrakos. It says "From the prinetry of P.A. Petrakos".
              Today Greeks mostly use the term Gigenis (Γηγενής) for local, indigenous, autochthonous. I'm 95% sure afthigenis has the same meaning. That small phrase is typical for archaic language and mentality of scholars 100 years ago: "How to say a simple thing, in the most perplexed way using the most unknown, impressive and enigmatic words"
              ____________________________________
              Odysseas Elytis - Our name is our soul

              Comment

              • Risto the Great
                Senior Member
                • Sep 2008
                • 15658

                #8
                Originally posted by thessalo-niki View Post
                That small phrase is typical for archaic language and mentality of scholars 100 years ago: "How to say a simple thing, in the most perplexed way using the most unknown, impressive and enigmatic words"
                After finally abandoning the katharevousa experiment in 1976, what percentage of archaic words ended up in the modern Greek language thessalo-niki?
                Risto the Great
                MACEDONIA:ANHEDONIA
                "Holding my breath for the revolution."

                Hey, I wrote a bestseller. Check it out: www.ren-shen.com

                Comment

                • Soldier of Macedon
                  Senior Member
                  • Sep 2008
                  • 13670

                  #9
                  Another great source Daskale, keep em' coming.
                  In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.

                  Comment

                  • Toska
                    Member
                    • Sep 2008
                    • 137

                    #10
                    what i find amazing is that he claims macedonian has 4000 greek loan words but 100 years before this lexicon was written greek was barely spoken in greece, what does this exactly mean.

                    Comment

                    • thessalo-niki
                      Banned
                      • Jun 2010
                      • 191

                      #11
                      Originally posted by Toska View Post
                      what i find amazing is that he claims macedonian has 4000 greek loan words but 100 years before this lexicon was written greek was barely spoken in greece, what does this exactly mean.
                      It means you have no idea what you're talkin' about.
                      ___________________________________________
                      Odysseas Elytis - Our name is our soul

                      Comment

                      • Bratot
                        Senior Member
                        • Sep 2008
                        • 2855

                        #12
                        YouTube - Macedonian-Greek lexicon from 1907

                        I thought it was already posted before?
                        The purpose of the media is not to make you to think that the name must be changed, but to get you into debate - what name would suit us! - Bratot

                        Comment

                        • Toska
                          Member
                          • Sep 2008
                          • 137

                          #13
                          Originally posted by thessalo-niki View Post
                          It means you have no idea what you're talkin' about.
                          solun did i hit a nerve, it is well documented that the greek language was resurrected in 1830s, that greek was not spoken in greece, epirus was albanian, thessaly was vlach, athens was albanian/turkish, peloponnese was albanian riduled with macedonian toponyms and "northern greece" lets not go there,

                          Comment

                          • Serdarot
                            Member
                            • Feb 2010
                            • 605

                            #14
                            Originally posted by thessalo-niki View Post
                            Petrakou is the genitive case of Petrakos. It says "From the prinetry of P.A. Petrakos".
                            so, Petrakosīs printery?

                            or, if we change "Petrakos" with John, itīs Johnīs printery...

                            or if we change it with Alexandro, itīs AlexandroY , Alexandroīs money?

                            to make it easier for you:

                            FillipoY = Fillipīs money, did i got it right?

                            That small phrase is typical for archaic language and mentality of scholars 100 years ago: "How to say a simple thing, in the most perplexed way using the most unknown, impressive and enigmatic words"
                            Like our "journalists" and "reporters". They use words that even they donīt understand correctly, no metter we have our own perfect words to express the thoughts...
                            Bratot:
                            Никој не е вечен, а каузава не е нова само е адаптирана на новите услови и ќе се пренесува и понатаму.

                            Comment

                            • thessalo-niki
                              Banned
                              • Jun 2010
                              • 191

                              #15
                              Originally posted by Toska View Post
                              solun did i hit a nerve, it is well documented that the greek language was resurrected in 1830s, that greek was not spoken in greece, epirus was albanian, thessaly was vlach, athens was albanian/turkish, peloponnese was albanian riduled with macedonian toponyms and "northern greece" lets not go there,
                              No, actually it was someone else's fault. Here's an introduction to our non-existance.


                              and the documents (notice the dates)

                              (compared to these documents)

                              _________________________________________
                              Odysseas Elytis - Our name is our soul

                              Comment

                              Working...
                              X