Edinstveni Makedonski Zborovi - Unique Macedonian Words (postable)

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • Risto the Great
    Senior Member
    • Sep 2008
    • 15658

    Edinstveni Makedonski Zborovi - Unique Macedonian Words (postable)

    I have closed the original thread so that the words feature prominently.
    Words can be discussed here or any other place on the forum.

    Hope you don't mind SoM.

    Akni (Slam, Hit)
    Barai (Seek)
    Bendisa (Fancy)
    Chupe (Girl)
    Dzunitsa (Rainbow)
    Glushets/Glufets (Mouse)
    Kandisa (Convince, Consent)
    Kalesh (Tanned)
    Kinisa (Go)
    Rika (Shreik)
    Sardisa (Surround)
    Udisa (Go along with)
    Risto the Great
    MACEDONIA:ANHEDONIA
    "Holding my breath for the revolution."

    Hey, I wrote a bestseller. Check it out: www.ren-shen.com
  • Soldier of Macedon
    Senior Member
    • Sep 2008
    • 13669

    #2
    Not at all, good idea.
    In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.

    Comment

    • Soldier of Macedon
      Senior Member
      • Sep 2008
      • 13669

      #3
      Go bendisam chupeto kalesho, da e kandisash za mene, spolaiti.

      It would be safe to say that, apart from a couple of words to make up the sentence, a Slavic-speaker from Bulgaria and Serbia to Slovenia, Poland and Russia, would not have a clue what the above means.
      In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.

      Comment

      • Soldier of Macedon
        Senior Member
        • Sep 2008
        • 13669

        #4
        How about the word PULI, do the Bulgars or Serbs use it? (Torlak and Shop dialects obviously excluded). In Croatian, there is "buljiti" which means to 'stare', it seems pretty close? The difficulty with determining the origin of such words comes from the overlapping of the dialects during various periods in history. Macedonia was under Serb rule during the time of Stefan Dushan, but before that, Serbia was, in the context of an East Roman theme, under the influence of Skopje (capital of theme) and Ohrid (archbishopric), so it is difficult to say where some words originally come from.

        What about the word BARAI, is this also a unique Macedonian word meaning to 'look for' or 'seek'?
        In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.

        Comment

        • Rogi
          Senior Member
          • Sep 2008
          • 2343

          #5
          I've very glad this thread was started and is going the right way, especially with locking the thread with the list of words. I tried to start the same thread on maknews once upon a time and it went the way of every other thread... a discussion on Macedonian identity, followed by ancient history, followed by god knows what...

          Comment

          • Soldier of Macedon
            Senior Member
            • Sep 2008
            • 13669

            #6
            If you know of any Rogi, or if you have a list already compiled, feel free to share.
            In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.

            Comment

            • MapleLeaf1
              Member
              • Sep 2008
              • 114

              #7
              Here are some words that I found that we use in Lerinsko or around my village Klabuchist(ch)a:

              Skorni-boots
              shmerk-hose
              kadri-pictures
              kurtul-potato
              futa-apron
              stis-wall
              dzrdzala-eyeglasses
              sidor-iron for ironing clothes
              plachki-clothes
              patoritsa-cane
              noshja-night

              thats a few for now

              Comment

              • Risto the Great
                Senior Member
                • Sep 2008
                • 15658

                #8
                sidor ... I think the Greeks might try to claim it but it may be Turkish.
                stis ... is there any other word for it it probably represents a construction method for pressed mud bricks.
                plachki ... do you think it comes from oblechai si ?
                patoritsa is the only one I have not heard, but makes sense.
                Risto the Great
                MACEDONIA:ANHEDONIA
                "Holding my breath for the revolution."

                Hey, I wrote a bestseller. Check it out: www.ren-shen.com

                Comment

                • MapleLeaf1
                  Member
                  • Sep 2008
                  • 114

                  #9
                  Originally posted by Risto the Great View Post
                  sidor ... I think the Greeks might try to claim it but it may be Turkish.
                  stis ... is there any other word for it it probably represents a construction method for pressed mud bricks.
                  plachki ... do you think it comes from oblechai si ?
                  patoritsa is the only one I have not heard, but makes sense.

                  RTG, here's my guess on the words,
                  stis- da stisnish an area or room with walls
                  plachki- from pletano
                  patoritsa- da odish po pat
                  As for sidor, do you use it?, someone once told me it was only used by a few Lerinci villages, and its probably Turkish/greek?

                  Comment

                  • Rogi
                    Senior Member
                    • Sep 2008
                    • 2343

                    #10
                    I have a cousin named Sidor. His father is from Ohrid and mother from Prilepsko.

                    So if it's not Macedonian in origin, then it's likely Turkish.

                    Comment

                    • Risto the Great
                      Senior Member
                      • Sep 2008
                      • 15658

                      #11
                      Sidor is used by us, it may well be a Greek word (I cannot find it used by the Turks).
                      I still think "stis" is from "pressed" bricks though.
                      Risto the Great
                      MACEDONIA:ANHEDONIA
                      "Holding my breath for the revolution."

                      Hey, I wrote a bestseller. Check it out: www.ren-shen.com

                      Comment

                      • Soldier of Macedon
                        Senior Member
                        • Sep 2008
                        • 13669

                        #12
                        Originally posted by MapleLeaf1 View Post
                        Here are some words that I found that we use in Lerinsko or around my village Klabuchist(ch)a:

                        Skorni-boots (Chizmi)
                        shmerk-hose (Shmrk or Tsrevo)
                        kadri-pictures (Slika)
                        kurtul-potato (Kompir)
                        futa-apron (will have to double check)
                        stis-wall (Dzid)
                        dzrdzala-eyeglasses (Naochari)
                        sidor-iron for ironing clothes (Pegla)
                        plachki-clothes (Alishta)
                        patoritsa-cane (Bastum)
                        noshja-night (Nokj)

                        thats a few for now
                        In the brackets are how I would usually say it.
                        In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.

                        Comment

                        • Soldier of Macedon
                          Senior Member
                          • Sep 2008
                          • 13669

                          #13
                          Skorni in my dialect means to 'wake up'.
                          In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.

                          Comment

                          • Spartan
                            Senior Member
                            • Sep 2008
                            • 1037

                            #14
                            Originally posted by MapleLeaf1 View Post
                            RTG, here's my guess on the words,
                            As for sidor, do you use it?, someone once told me it was only used by a few Lerinci villages, and its probably Turkish/greek?
                            We say it 'sithero'

                            Comment

                            • MapleLeaf1
                              Member
                              • Sep 2008
                              • 114

                              #15
                              Originally posted by Soldier of Macedon View Post
                              Skorni in my dialect means to 'wake up'.
                              Us too, but for some reason we use it for boots as well , my Dad thinks it comes from, " da skornish na snego", to get up on the snow

                              Comment

                              Working...
                              X