Originally posted by Delodephius
View Post
Have you reconstructed the "common slavic" already or now it is your speculations only?
Have your Slavic linguistic skills went further then catching up on phrases from Polish or Slovak?
Unless you are one of these two, which will explain a lot to me regarding your view.
And I think that you should seriously think why the supposed (phonetic) transcription have not retained one form in Greek or Latin.
The appearance of "K" in the term SLAV, comes as a consequence of the rule in Greek language that between "S" and "L" there must be placed "K" in order to read the "L".
That's how you get >> SKL <<
We have to mention about the replacement of the archaic "B" with "V" which have occurred later during the Byzantine period.
Now, because "B" belongs to older stage of the language and is to be read "V" later which belongs to a more recent stage, indicate start and end points.
Guided by these instructions we see that the original name had actually been pronounced/read - >> SLAB <<
Because of this Romans as a consequence of the Greek written form, have adopted the term SCLAV but the Arabic countries adopted SAKLAB/SAKALABI.
Comment