If anybody has a suggestion on how to better the translation or interpretation of the unique words in the locked thread, let us know so we can discuss. On some of them I have just given the meaning in the way I would use them in a sentence.
Edinstveni Makedonski Zborovi - Unique Macedonian Words (postable)
Collapse
X
-
Originally posted by makedonin View PostOf course it does.
it comes from Puva or Pufa > poop and describes the process of becoming like the smell of the poop
that is why it sound so disgusting.........In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.
Comment
-
-
We use spuftosa to describe something that got deflated. Think of making a cake, and while it bake it grows and grows, you take it out of the heat and down it goes. Spufta se.
Another one is for tripping and falling. Ko se spuftosam po stepenicite, celata sam modrenici.
Comment
-
-
Originally posted by Soldier of Macedon View PostSkorni seems to be unique in Macedonian also by the looks of it, most other Slavic langauge use some form of Razdubi.In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.
Comment
-
-
I thought the word Lupi (peel) was unique, but one other Slavic-speaking group uses it, the Slovenians. I have heard several times about the unique words and characteristics shared by Macedonian and Slovenian, perhaps we can begin to compile a list of such words and figure out why they exist in those two places only.In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.
Comment
-
-
Can we add another two to the list, Skorni (wake up) and Barai (seek)? Some opinions.
As the list of words gets bigger, which it inevitably would, we can begin to add the names of the regions in Macedonia where they are commonly used (if applicable to the word, as many are used across all Macedonia).
For example, Chupe (Girl) - Kostur, Lerin, Bitola, Prilep, etcIn the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.
Comment
-
-
Skorni is a word we use for waking up.
-Skorni me rano utre.
Od koren teglenje, t.e se iskorenuvam.
I found this in Bulgarian dictionary, so they use it too.
Скорвам, скорна – събуждам се (буквално, изкоренявам)
and also used for:
скорни - обувки
I think it is used in Russia too, from the word скора, which means skin, so to say скорни means to describe something made of leather.
Comment
-
-
Ok, we can count that one out then, thanks Malenka.
If you notice any of the other words that we have up which also appear in other Slavic languages, please let us know so we can discount them. Also, if you come up with any unique Macedonian words, post them here so can continue to increase the list.In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.
Comment
-
-
I use it all the time in the following manner, "kolku studi be, idzemnav". The Bulgarians have a word which is зъзна and it means to shiver, they look reasonably close, what do you think, are they connected?
How about the word Akni (Slam, Hit), as in "pazi oti ke si ja aknish glaata", do the Bulgars or Serbs use it too? I remember the old man chasing me when I was a kid saying 'ko ke te fatam ke te aknam od zemi', lol.In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.
Comment
-
-
I would say the words for freezing or being cold are different. My only thought is if it has anything to do with Turkish, were i am totally unfamiliar.
As for the word акни, I think that is ours, not found in the slavic languages. Акни го и тој на листата
Comment
-
Comment