Преведување На Технички Зборови

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • ProMKD
    Member
    • Oct 2011
    • 367

    Преведување На Технички Зборови

    I think there is no one place on the internet that offers translations for technical terms, tools, and other similar words into Macedonian. Often, for people who don't use these words in their daily conversations, it can be hard to find out how to say those things in Macedonian.

    I'll start with a few examples. If any of you know any more, please post them here for the benefit of anybody visiting this forum. If any of you have requests, also please post them.

    Ball Joint (auto part) - Округлест Зглоб
    Piston (auto part) - Клип
    Gasket - Дихтон
    Screw - Штраф
    Nail - Шајка
    Washer (for a bolt) - шајбна
    Nut (for a bolt) - мутер
    Saw - пила
    Torque Wrench - Момент Клуч
    Screwdriver - Штрафцигер
    Digital Caliper (For measuring with precision) - Шублер
    Brake Pad - Плочка за кочење
    Brake Rotor - Диск За кочење
    Drum Brakes - Кочници со Гуртна
    Clutch - Куплунг
    www.everythingmacedonia.com
    Support tourism to Macedonia!
  • Dejan
    Member
    • Sep 2008
    • 589

    #2
    Wheel or rim - Бандаш
    Gas - Плин
    Exhaust - Ауспуст
    Fuel - Нафта

    Please update these if they are incorrect.
    You want Macedonia? Come and take it from my blood!

    A prosperous, independent and free Macedonia for Macedonians will be the ultimate revenge to our enemies.

    Comment

    • Soldier of Macedon
      Senior Member
      • Sep 2008
      • 13670

      #3
      foot break - кочница
      hand break - рачница
      steering wheel - волан
      indicator - жмигавец
      nut - витле
      pliers - клешти
      hammer - чекан
      tools - алати
      In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.

      Comment

      • Soldier of Macedon
        Senior Member
        • Sep 2008
        • 13670

        #4
        Originally posted by Dejan View Post
        Exhaust - Ауспуст
        Interesting, we say чада for an exhaust pipe.
        In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.

        Comment

        • Dejan
          Member
          • Sep 2008
          • 589

          #5
          Originally posted by Soldier of Macedon View Post
          Interesting, we say чада for an exhaust pipe.
          I have heard ауспуст for exhaust in Bitola, but it looks to me like it's borrowed from the German language. I have also heard издув which I think sounds most accurate. I personally haven't heard or used чада but I come across different ways of saying stuff in Macedonian all the time. Thanks for that.
          You want Macedonia? Come and take it from my blood!

          A prosperous, independent and free Macedonia for Macedonians will be the ultimate revenge to our enemies.

          Comment

          • Soldier of Macedon
            Senior Member
            • Sep 2008
            • 13670

            #6
            No problem, чада basically comes from чад (smoke), it may be a regional feature.
            In the name of the blood and the sun, the dagger and the gun, Christ protect this soldier, a lion and a Macedonian.

            Comment

            • George S.
              Senior Member
              • Aug 2009
              • 10116

              #7
              THe long exhaust pipes of factories oz'aci .THe pipes leading to the shpore k'umsi.
              oven pipes exhausts.
              chad,chadiste,chadeshe,chadit,chadilo.za chadi
              smoke,place of smoke,smokes,a device for smoke.to cause to smoke (create)
              yes it's a regional feature.
              Last edited by George S.; 11-21-2011, 08:26 PM. Reason: edit
              "Ido not want an uprising of people that would leave me at the first failure, I want revolution with citizens able to bear all the temptations to a prolonged struggle, what, because of the fierce political conditions, will be our guide or cattle to the slaughterhouse"
              GOTSE DELCEV

              Comment

              • ProMKD
                Member
                • Oct 2011
                • 367

                #8
                Originally posted by Dejan View Post
                I have heard ауспуст for exhaust in Bitola, but it looks to me like it's borrowed from the German language. I have also heard издув which I think sounds most accurate. I personally haven't heard or used чада but I come across different ways of saying stuff in Macedonian all the time. Thanks for that.
                I love it! Glad you guys are participating! That's interesting, most people in Skopje say Auspuh for exhaust pipe, but I would agree that Izduv is the proper term.

                Fuel = Gorivo by the way, Nafta = Oil (like crude oil. Many people use Nafta to refer to Diesel, although the proper term for Diesel is Dizel).
                Gasoline-Benzin
                Float (like in a gas tank) = plovak
                Gauge = Instrument
                Motor Oil - Motorno Maslo (often called ulje)
                Wheel weights (for balancing) = tegovi za bandas
                Extension Cord - Prodolzen Kabel

                Coolant/Antifreeze - called antifreeze in Macedonia, but not sure what the proper term would be

                Anybody know how to say wheel alignment??
                www.everythingmacedonia.com
                Support tourism to Macedonia!

                Comment

                Working...
                X